Skip to main content

ТЕКСТ 168

Text 168

Текст

Verš

махишӣ-вива̄хе хаила баху-видха мӯрти
‘пра̄бхава прака̄ш́а’ — эи ш́а̄стра-парасиддхи
mahiṣī-vivāhe haila bahu-vidha mūrti
‘prābhava prakāśa’ — ei śāstra-parasiddhi

Пословный перевод

Synonyma

махишӣ-вива̄хе — когда Он женился на 16 108 царевнах в Двараке; хаила — там было; баху-видха мӯрти — множество обликов; пра̄бхава прака̄ш́а — называемых прабхава-пракаша; эи — это; ш́а̄стра-парасиддхи — определено на основе богооткровенных писаний.

mahiṣī-vivāhe — když se ve Dvárace oženil s 16 108 ženami; haila — bylo; bahu-vidha mūrti — mnoho podob; prābhava prakāśa — nazvaných prābhava-prakāśa; ei — toto; śāstra-parasiddhi — rozhodnuto s odkazem na zjevená písma.

Перевод

Překlad

«Когда в Двараке Господь женился на 16 108 девушках, Он также распространил Себя во множество форм. Эти экспансии Господа, как и те, что Он явил во время танца раса, называются прабхава-пракаша — так гласят богооткровенные писания».

„Pán se expandoval na mnoho podob, když se ve Dvárace oženil s 16 108 ženami. Tyto expanze a expanze při tanci rāsa se podle zjevených písem nazývají prābhava-prakāśa.“