Skip to main content

Text 131

Text 131

Texto

Verš

‘bāpera dhana āche’ — jñāne dhana nāhi pāya
tabe sarvajña kahe tāre prāptira upāya
‘bāpera dhana āche’ — jñāne dhana nāhi pāya
tabe sarvajña kahe tāre prāptira upāya

Palabra por palabra

Synonyma

bāpera dhana āche — el padre tiene un tesoro; jñāne — con ese conocimiento; dhana — el tesoro; nāhi pāya — no se obtiene; tabe — entonces; sarvajña — el astrólogo; kahe — dice; tāre — al hombre pobre; prāptira upāya — la forma de encontrar el tesoro.

bāpera dhana āche — otec má nějaký poklad; jñāne — touto informací; dhana — poklad; nāhi pāya — člověk nedostane; tabe — potom; sarva-jña — astrolog; kahe — říká; tāre — chudákovi; prāptira upāya — způsob, jak může bohatství získat.

Traducción

Překlad

«El hombre pobre tuvo así noticia de la existencia del tesoro de su padre, pero, sólo con ese conocimiento, el tesoro aún no era suyo. Por esa razón, el astrólogo tuvo que informarle de los medios para encontrarlo realmente.

„Chudák byl sice o otcově pokladu ujištěn, ale pouze s tímto poznáním poklad nezíská. Astrolog ho proto musel poučit o tom, jak může poklad najít.“