Skip to main content

ТЕКСТ 374

Text 374

Текст

Text

‘вибхӯти’ кахийе йаичхе гӣта̄-эка̄даш́е
джагат вйа̄пила кр̣шн̣а-ш́актй-а̄бха̄са̄веш́е
‘vibhūti’ kahiye yaiche gītā-ekādaśe
jagat vyāpila kṛṣṇa-śakty-ābhāsāveśe

Пословный перевод

Synonyms

вибхӯти — особая сила; кахийе — мы говорим; йаичхе — как; гӣта̄ — «Бхагавад-гиты»; эка̄даш́е — в одиннадцатой главе; джагат — по всей вселенной; вйа̄пила — Он распространил; кр̣шн̣а-ш́акти-а̄бха̄са-а̄веш́е — отражением Своей энергии.

vibhūti — specific power; kahiye — we say; yaiche — just like; gītā — of the Bhagavad-gītā; ekādaśe — in the eleventh chapter; jagat — throughout the whole universe; vyāpila — He expanded; kṛṣṇa-śakti-ābhāsa-āveśe — by the reflection of His power.

Перевод

Translation

«Как объясняется в одиннадцатой главе „Бхагавад-гиты“, Кришна распространил Себя по всей вселенной во множество личностей, вложив в них особые энергии, называемые вибхути».

“As explained in the eleventh chapter of the Bhagavad-gītā, Kṛṣṇa has spread Himself all over the universe in many personalities through specific powers, known as vibhūti.

Комментарий

Purport

То, как особые энергии майи (вибхути) распространяются по вселенной, объясняется также в «Шримад-Бхагаватам» (2.7.39).

The expansion of specific māyā powers is explained in Śrīmad-Bhāgavatam (2.7.39).