Text 110
Text 110
Texto
Text
jyotsnā vistāriṇī yathā
parasya brahmaṇaḥ śaktis
tathedam akhilaṁ jagat
jyotsnā vistāriṇī yathā
parasya brahmaṇaḥ śaktis
tathedam akhilaṁ jagat
Palabra por palabra
Synonyms
eka-deśa — en un lugar; sthitasya — estando situada; agneḥ — de fuego; jyotsnā — la luz; vistāriṇī — difundida por todas partes; yathā — tal y como; parasya — de la Suprema; brahmaṇaḥ — de la Verdad Absoluta; śaktiḥ — la energía; tathā — del mismo modo; idam — este; akhilam — entero; jagat — universo.
Traducción
Translation
«“Del mismo modo que la luz de una hoguera se difunde a partir del lugar en que está situada, las energías de la Suprema Personalidad de Dios, Parabrahman, se difunden por todo el universo.”
“ ‘Just as the illumination of a fire, which is situated in one place, is spread all over, the energies of the Supreme Personality of Godhead, Parabrahman, are spread all over this universe.’
Significado
Purport
Esta cita pertenece al Viṣṇu Purāṇa (1.22.53).
This is a quotation from the Viṣṇu Purāṇa (1.22.53).