Text 26
VERSO 26
Devanagari
Devanagari
देवर्षिदैत्यसिद्धानां पार्षदानां च शृण्वताम् ॥ २६ ॥
Text
Texto
rudrāṇīm idam abravīt
devarṣi-daitya-siddhānāṁ
pārṣadānāṁ ca śṛṇvatām
rudrāṇīm idam abravīt
devarṣi-daitya-siddhānāṁ
pārṣadānāṁ ca śṛṇvatām
Synonyms
Sinônimos
tataḥ — thereafter; tu — then; bhagavān — the most powerful; rudraḥ — Lord Śiva; rudrāṇīm — unto his wife, Pārvatī; idam — this; abravīt — said; devarṣi — while the great sage Nārada; daitya — the demons; siddhānām — and the inhabitants of Siddhaloka, who are expert in yogic power; pārṣadānām — his personal associates; ca — also; śṛṇvatām — were listening.
tataḥ — depois disso; tu — então; bhagavān — o poderosíssimo; rudraḥ — senhor Śiva; rudrāṇīm — à sua esposa Pārvatī; idam — isto; abravīt — disse; devarṣi — enquanto o grande sábio Nārada; daitya — os demônios; siddhānām — e os habitantes de Siddhaloka, que são hábeis em poderes ióguicos; pārṣadānām — seus associados pessoais; ca — também; śṛṇvatām — ouviam.
Translation
Tradução
Thereafter, in the presence of the great sage Nārada, the demons, the inhabitants of Siddhaloka, and his personal associates, Lord Śiva, who is most powerful, spoke to his wife, Pārvatī, while they all listened.
Depois disso, na presença do grande sábio Nārada, dos demônios, dos habitantes de Siddhaloka, e de seus associados pessoais, o senhor Śiva, que é poderosíssimo, falou à sua esposa Pārvatī, enquanto todos ouviam.