Skip to main content

Text 26

VERSO 26

Devanagari

Devanagari

ततस्तु भगवान् रुद्रो रुद्राणीमिदमब्रवीत् ।
देवर्षिदैत्यसिद्धानां पार्षदानां च श‍ृण्वताम् ॥ २६ ॥

Text

Texto

tatas tu bhagavān rudro
rudrāṇīm idam abravīt
devarṣi-daitya-siddhānāṁ
pārṣadānāṁ ca śṛṇvatām
tatas tu bhagavān rudro
rudrāṇīm idam abravīt
devarṣi-daitya-siddhānāṁ
pārṣadānāṁ ca śṛṇvatām

Synonyms

Sinônimos

tataḥ — thereafter; tu — then; bhagavān — the most powerful; rudraḥ — Lord Śiva; rudrāṇīm — unto his wife, Pārvatī; idam — this; abravīt — said; devarṣi — while the great sage Nārada; daitya — the demons; siddhānām — and the inhabitants of Siddhaloka, who are expert in yogic power; pārṣadānām — his personal associates; ca — also; śṛṇvatām — were listening.

tataḥ — depois disso; tu — então; bhagavān — o poderosíssimo; rudraḥ — senhor Śiva; rudrāṇīm — à sua esposa Pārvatī; idam — isto; abravīt — disse; devarṣi — enquanto o grande sábio Nārada; daitya — os demônios; siddhānām — e os habitantes de Siddhaloka, que são hábeis em poderes ióguicos; pārṣadānām — seus associados pessoais; ca — também; śṛṇvatām — ouviam.

Translation

Tradução

Thereafter, in the presence of the great sage Nārada, the demons, the inhabitants of Siddhaloka, and his personal associates, Lord Śiva, who is most powerful, spoke to his wife, Pārvatī, while they all listened.

Depois disso, na presença do grande sábio Nārada, dos demônios, dos habitantes de Siddhaloka, e de seus associados pessoais, o senhor Śiva, que é poderosíssimo, falou à sua esposa Pārvatī, enquanto todos ouviam.