Text 124
Text 124
Texto
Verš
‘kṛṣṇa’ — prāpya sambandha, ‘bhakti’ — prāptyera sādhana
‘kṛṣṇa’ — prāpya sambandha, ‘bhakti’ — prāptyera sādhana
Palabra por palabra
Synonyma
veda-śāstra kahe — las Escrituras védicas enseñan; sambandha — la relación del alma condicionada con el Señor; abhidheya — las actividades reguladas del alma condicionada para revivir esa relación; prayojana — y el objetivo supremo de la vida que debe alcanzar el alma condicionada; kṛṣṇa — el Señor Kṛṣṇa; prāpya — ser despertada; sambandha — la relación original; bhakti — el servicio devocional; prāptyera sādhana — el medio para llegar a Kṛṣṇa.
veda-śāstra kahe — védská literatura učí; sambandha — vztah podmíněné duše s Pánem; abhidheya — usměrněné činnosti podmíněné duše pro obnovení tohoto vztahu; prayojana — a konečný cíl života, kterého má podmíněná duše dosáhnout; kṛṣṇa — Pán Kṛṣṇa; prāpya — má být probuzen; sambandha — původní vztah; bhakti — oddaná služba; prāptyera sādhana — způsob, jak dospět ke Kṛṣṇovi.
Traducción
Překlad
«Las Escrituras védicas dan información acerca de la relación eterna de la entidad viviente con Kṛṣṇa, que recibe el nombre de sambandha. La comprensión de esa relación por parte de la entidad viviente, y su actuar conforme a ella, se denomina abhidheya. Ir de regreso al hogar, de vuelta a Dios, es el objetivo supremo de la vida, y recibe el nombre de prayojana.
„Védská literatura přináší poznání o věčném vztahu živé bytosti s Kṛṣṇou, což se nazývá sambandha. Pochopení tohoto vztahu a také jednání na základě tohoto pochopení se nazývá abhidheya. Návrat zpátky k Bohu je konečným cílem života a nazývá se prayojana.“