Skip to main content

Text 4

VERSO 4

Devanagari

Devanagari

सूत उवाच
द्वैपायनसखस्त्वेवं मैत्रेयो भगवांस्तथा ।
प्राहेदं विदुरं प्रीत आन्वीक्षिक्यां प्रचोदित: ॥ ४ ॥

Text

Texto

sūta uvāca
dvaipāyana-sakhas tv evaṁ
maitreyo bhagavāṁs tathā
prāhedaṁ viduraṁ prīta
ānvīkṣikyāṁ pracoditaḥ
sūta uvāca
dvaipāyana-sakhas tv evaṁ
maitreyo bhagavāṁs tathā
prāhedaṁ viduraṁ prīta
ānvīkṣikyāṁ pracoditaḥ

Synonyms

Sinônimos

sūtaḥ uvāca — Sūta Gosvāmī said; dvaipāyana-sakhaḥ — friend of Vyāsadeva; tu — then; evam — thus; maitreyaḥ — Maitreya; bhagavān — worshipful; tathā — in that way; prāha — spoke; idam — this; viduram — to Vidura; prītaḥ — being pleased; ānvīkṣikyām — about transcendental knowledge; pracoditaḥ — being asked.

sūtaḥ uvāca — Sūta Gosvāmī disse; dvaipāyana-sakhaḥ — amigo de Vyāsadeva; tu — então; evam — assim; maitreyaḥ — Maitreya; bhagavān — adorável; tathā — dessa maneira; prāha — falou; idam — isto; viduram — a Vidura; prītaḥ — satisfazendo-se; ānvīkṣikyām — sobre o conhecimento transcendental; pracoditaḥ — sendo solicitado.

Translation

Tradução

Śrī Sūta Gosvāmī said: The most powerful sage Maitreya was a friend of Vyāsadeva. Being encouraged and pleased by Vidura’s inquiry about transcendental knowledge, Maitreya spoke as follows.

Śrī Sūta Gosvāmī disse: O poderosíssimo sábio Maitreya era amigo de Vyāsadeva. Animando-se e satisfazendo-se com a pergunta de Vidura sobre o conhecimento transcendental, Maitreya falou o seguinte.

Purport

Comentário

Questions and answers are very satisfactorily dealt with when the inquirer is bona fide and the speaker is also authorized. Here Maitreya is considered a powerful sage, and therefore he is also described as bhagavān. This word can be used not only for the Supreme Personality of Godhead but for anyone who is almost as powerful as the Supreme Lord. Maitreya is addressed as bhagavān because he was spiritually far advanced. He was a personal friend of Dvaipāyana Vyāsadeva, a literary incarnation of the Lord. Maitreya was very pleased with the inquiries of Vidura because they were the inquiries of a bona fide, advanced devotee. Thus Maitreya was encouraged to answer. When there are discourses on transcendental topics between devotees of equal mentality, the questions and answers are very fruitful and encouraging.

Quando o indagador é fidedigno e o orador também é autorizado, suas perguntas e respostas são apresentadas de forma muito satisfatória. Aqui, Maitreya é considerado um sábio poderoso e, por isso, ele também é descrito como bhagavān. Pode-se usar esta palavra não somente para a Suprema Personalidade de Deus, mas também para qualquer pessoa que seja quase tão poderosa quanto o Senhor Supremo. Maitreya é tratado de bhagavān por ser muito avançado espiritualmente. Ele era amigo pessoal de Dvaipāyana Vyāsadeva, uma encarnação literata do Senhor. Maitreya estava muito satisfeito com as perguntas de Vidura porque eram perguntas de um devoto avançado e fidedigno. Assim, Maitreya sentiu-se motivado a responder. Quando há conversas sobre tópicos transcendentais entre devotos de igual mentalidade, as perguntas e respostas são muito frutíferas e encorajadoras.