Text 384
Text 384
Text
Verš
rāsa-ādi līlā kare, kaiśore nitya-sthiti
rāsa-ādi līlā kare, kaiśore nitya-sthiti
Synonyms
Synonyma
Translation
Překlad
“Lord Kṛṣṇa exhibits His pastimes of childhood, boyhood and pre-youth. When He reaches pre-youth, He continues to exist eternally to perform His rāsa dance and other pastimes.
„Pán Kṛṣṇa představuje své zábavy dětství, chlapectví a raného mládí. Když dosáhne věku, který předchází mládí, setrvává v něm věčně, aby mohl provádět svůj tanec rāsa a další zábavy.“
Purport
Význam
The comparison made here is very interesting. Kṛṣṇa does not grow like an ordinary human being, even though He exhibits His pastimes of childhood, boyhood and pre-youth. When He reaches the age of pre-youth, kaiśora, He does not grow any older. He simply remains in His kaiśora age. He is therefore described in the Brahma-saṁhitā (5.33) as nava-yauvana:
Toto je zajímavé srovnání. Kṛṣṇa neroste jako obyčejná živá bytost, i když předvádí své zábavy dětství, chlapectví a raného mládí. Když dospěje do věku raného mládí, kaiśora, už dále nestárne. Zůstává ve svém věku kaiśora. V Brahma-saṁhitě (5.33) je proto popsán jako nava-yauvana:
ādyaṁ purāṇa-puruṣaṁ nava-yauvanaṁ ca
vedeṣu durlabham adurlabham ātma-bhaktau
govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi
ādyaṁ purāṇa-puruṣaṁ nava-yauvanaṁ ca
vedeṣu durlabham adurlabham ātma-bhaktau
govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi
This nava-yauvana, or pre-youth, is the eternal transcendental form of Kṛṣṇa. Kṛṣṇa never grows older than nava-yauvana.
Tento věk nava-yauvana neboli rozpuk mládí je věčnou transcendentální podobou Kṛṣṇy. Kṛṣṇa není nikdy starší než nava-yauvana.