Text 373
Text 373
Text
Texto
yatrāviṣṭo janārdanaḥ
ta āveśā nigadyante
jīvā eva mahattamāḥ
yatrāviṣṭo janārdanaḥ
ta āveśā nigadyante
jīvā eva mahattamāḥ
Synonyms
Palabra por palabra
jñāna-śakti-ādi-kalayā — by portions of the potencies of knowledge, devotional service, creation, personal service, ruling over the material world, carrying the different planets, and killing the rogues and miscreants; yatra — wherever; āviṣṭaḥ — is entered; janārdanaḥ — the Supreme Personality of Godhead, Viṣṇu; te — they; āveśāḥ — empowered; nigadyante — are called; jīvāḥ — living entities; eva — although; mahat-tamāḥ — most exalted devotees.
jñāna-śakti-ādi-kalayā — por porciones de las potencias de conocimiento, servicio devocional, creación, servicio personal, gobernar el mundo material, sostener los planetas y matar a los malvados y bandidos; yatra — allí donde; āviṣṭaḥ — ha entrado; janārdanaḥ — la Suprema Personalidad de Dios, Viṣṇu; te — ellas; āveśāḥ — dotadas de poder; nigadyante — reciben el nombre; jīvāḥ — entidades vivientes; eva — aunque; mahat-tamāḥ — los devotos más excelsos.
Translation
Traducción
“ ‘Whenever the Lord is present in someone by portions of His various potencies, the living entity representing the Lord is called a śaktyāveśa-avatāra — that is, an incarnation invested with special power.’
«“Siempre que el Señor Se manifiesta en alguien mediante porciones de Sus diversas potencias, la entidad viviente que representa al Señor recibe el nombre de śaktyāveśa-avatāra, es decir, una encarnación dotada de poder especial.”
Purport
Significado
This verse is found in the Laghu-bhāgavatāmṛta (1.18).
Este verso aparece en el Laghu-bhāgavatāmṛta (1.18).is verse is found in the Laghu-bhāgavatāmṛta (1.18).