Skip to main content

Text 289

ТЕКСТ 289

Text

Текст

‘viṣṇu’-rūpa hañā kare jagat pālane
guṇātīta viṣṇu — sparśa nāhi māyā-sane
‘вишн̣у’-рӯпа хан̃а̄ каре джагат па̄лане
гун̣а̄тӣта вишн̣у — спарш́а на̄хи ма̄йа̄-сане

Synonyms

Пословный перевод

viṣṇu-rūpa — Lord Kṛṣṇa in His form as Viṣṇu; hañā — becoming; kare — does; jagat pālane — maintenance of the material world; guṇa-atīta — beyond the material qualities, transcendental; viṣṇu — Lord Viṣṇu; sparśa — touching; nāhi — there is not; māyā-sane — with māyā, the material energy.

вишн̣у-рӯпа — Господь Кришна в Своем образе Вишну; хан̃а̄ — становясь; каре — делает; джагат па̄лане — поддержание материального мира; гун̣а-атӣта — находящийся за пределами материальных качеств, трансцендентный; вишн̣у — Господь Вишну; спарш́а — соприкосновения; на̄хи — нет; ма̄йа̄-сане — с майей, материальной энергией.

Translation

Перевод

“In this way, the Supreme Personality of Godhead in His form of Viṣṇu maintains the entire material world. Since He is always beyond the material qualities, the material nature cannot touch Him.

«Верховный Господь в образе Вишну является хранителем всего материального мира. Поскольку Вишну пребывает за пределами гун материальной природы, она не может коснуться Его».

Purport

Комментарий

The influence of the material energy cannot touch Lord Viṣṇu as she touches Lord Brahmā and Lord Śiva. Therefore it is said that Lord Viṣṇu is transcendental to the material qualities. The incarnations of the material qualities — Lord Śiva and Lord Brahmā — are under the jurisdiction of the external energy. Lord Viṣṇu, however, is different. In the mantras of the Ṛg Veda it is said, oṁ tad viṣṇoḥ paramaṁ padam (Ṛg Veda-saṁhitā 1.22.20). The words paramaṁ padam indicate that He is transcendental to the material qualities. Because Lord Viṣṇu is not within the jurisdiction of the material qualities, He is always superior to the living entities who are controlled by the material energy. This is one of the differences between the Supreme Lord and the living entities. Lord Brahmā is a very powerful living entity, and Lord Śiva is even more powerful. Therefore Lord Śiva is not accepted as a living entity, but at the same time he is not considered to be on the level of Lord Viṣṇu.

На Господа Вишну не может влиять материальная энергия, тогда как Господь Брахма и Господь Шива подвержены ее влиянию. Поэтому и говорится, что Господь Вишну пребывает за пределами материальных качеств. Такие гуна-аватары, как Господь Шива и Господь Брахма, находятся во власти внешней энергии. Господь Вишну, однако, отличается от них. В мантрах «Риг-веды» сказано: ом̇ тад вишн̣ох̣ парамам̇ падам (Риг-веда-самхита, 1.22.20). Слова парамам̇ падам указывают на то, что Он трансцендентен материальным качествам. Поскольку Господь Вишну не попадает под влияние материальных качеств, Он всегда выше живых существ, подвластных материальной энергии. Это одно из различий между Верховным Господом и живыми существами. Господь Брахма — очень могущественное живое существо, а Господь Шива обладает еще бо́льшим могуществом. Поэтому Господа Шиву не считают обычным живым существом, но в то же время нельзя сказать, что он находится на одном уровне с Господом Вишну.