Skip to main content

Text 211

ТЕКСТ 211

Text

Текст

śānta-rase — ‘svarūpa-buddhye kṛṣṇaika-niṣṭhatā’
“śamo man-niṣṭhatā buddheḥ” iti śrī-mukha-gāthā
ш́а̄нта-расе — ‘сварӯпа-буддхйе кр̣шн̣аика-ништ̣хата̄’
“ш́амо ман-ништ̣хата̄ буддхех̣” ити ш́рӣ-мукха-га̄тха̄

Synonyms

Пословный перевод

śānta-rase — in the stage of śānta-rasa, or neutrality; svarūpa-buddhye — by self-realization; kṛṣṇa-eka-niṣṭhatā — full devotion to the lotus feet of Kṛṣṇa; śamaḥ — equilibrium; mat — to Me; niṣṭhatā — the quality of attachment; buddheḥ — of the mind; iti — thus; śrī-mukha — from the mouth of the Supreme Lord; gāthā — a verse.

ш́а̄нта-расе — на уровне шанта-расы, нейтральных взаимоотношений с Кришной; сварӯпа-буддхйе — благодаря постижению своей истинной природы; кр̣шн̣а-эка-ништ̣хата̄ — непоколебимая преданность лотосным стопам Кришны; ш́амах̣ — уравновешенность; мат — ко Мне; ништ̣хата̄ — привязанность; буддхех̣ — ума; ити — так; ш́рӣ-мукха — из уст Верховного Господа; га̄тха̄ — стих.

Translation

Перевод

“When one is fully attached to Kṛṣṇa’s lotus feet, one attains the śamatā stage. The word ‘śamatā’ is derived from the word ‘śama’; therefore śānta-rasa, the position of neutrality, means being fully attached to the lotus feet of Kṛṣṇa. This is the verdict from the mouth of the Supreme Personality of Godhead Himself. This state is called self-realization.

«Развив непоколебимую привязанность к лотосным стопам Кришны, человек достигает уровня шаматы. Слово шамата происходит от слова шама. Таким образом, под шанта-расой, или нейтральными отношениями с Кришной, подразумевается непоколебимая привязанность к Его лотосным стопам. Так утверждает Сам Господь, Верховная Личность. Это состояние называют осознанием своей духовной природы».

Purport

Комментарий

The corresponding verse from the Bhakti-rasāmṛta-sindhu (3.1.47) follows.

Ниже приводится соответствующий стих из «Бхакти-расамрита-синдху» (3.1.47).