Skip to main content

Text 63

Text 63

Verš

Text

mahā-raurava haite tomā karilā uddhāra
kṛpāra samudra kṛṣṇa gambhīra apāra”
mahā-raurava haite tomā karilā uddhāra
kṛpāra samudra kṛṣṇa gambhīra apāra”

Synonyma

Synonyms

mahā-raurava haite — ze života v těch nejhlubších pekelných podmínkách; tomā — tebe; karilā uddhāra — vysvobodil; kṛpāra samudra — oceán milosti; kṛṣṇa — Kṛṣṇa; gambhīra — velmi vážný; apāra — neomezeně.

mahā-raurava haite — from the deepest hellish condition of life; tomā — you; karilā uddhāra — has delivered; kṛpāra samudra — the ocean of mercy; kṛṣṇa — Kṛṣṇa; gambhīra — very grave; apāra — unlimitedly.

Překlad

Translation

„Můj drahý Sanātano, Kṛṣṇa tě zachránil před Mahārauravou, životem v tom nejhlubším pekle. Je oceánem milosti a Jeho činnosti jsou velmi vážné.“

“My dear Sanātana, Kṛṣṇa has saved you from Mahāraurava, life’s deepest hell. He is an ocean of mercy, and His activities are very grave.”

Význam

Purport

V Bhagavad-gītě (18.61) se uvádí: īśvaraḥ sarva-bhūtānāṁ hṛd-deśe 'rjuna tiṣṭhati. Pán Kṛṣṇa sídlí v srdcích všech bytostí a jedná velmi vážně. Jeho jednání nikdo nerozumí, ale jakmile Pán pozná upřímnou snahu osoby zapojené v oddané službě, pomáhá jí takovým způsobem, že dotyčný oddaný nechápe, jak se vše děje. Pokud je odhodlaný sloužit Pánu, Pán je vždy připravený mu pomoci (dadāmi buddhi-yogaṁ taṁ yena mām upayānti te). Śrī Caitanya Mahāprabhu zde Sanātanovi Gosvāmīmu říká, jak je Pán milostivý. Sanātana Gosvāmī byl ministrem navába Husaina Šáha, a tak se neustále sdružoval s materialistickými lidmi, konkrétně s muslimy, pojídači masa. I když s nimi byl v blízkém styku, Kṛṣṇovou milostí mu jejich společnost začala připadat odpudivá, a proto je opustil. Śrīnivāsa Ācārya říká: tyaktvā tūrṇam aśeṣa-maṇḍala-pati-śreṇīṁ sadā tuccha-vat. Kṛṣṇa Sanātanu Gosvāmīho osvítil takovým způsobem, že byl schopen vzdát se svého vysokého ministerského postavení. Sanātana byl připravený stát se žebravým mnichem, protože svoje hmotné postavení považoval za bezvýznamné. Śrī Caitanya Mahāprabhu činnosti Sanātany Gosvāmīho oceňoval, chválil je a děkoval Kṛṣṇovi za to, že mu udělil svoji milost.

As stated in the Bhagavad-gītā (18.61), īśvaraḥ sarva-bhūtānāṁ hṛd-deśe ’rjuna tiṣṭhati. Staying within everyone’s heart, Lord Kṛṣṇa works very gravely. No one can understand how He is working, but as soon as the Lord understands the sincere activity of a person in devotional service, He helps him in such a way that the devotee cannot understand how things are happening. If the devotee is determined to serve the Lord, the Lord is always prepared to help him (dadāmi buddhi-yogaṁ taṁ yena mām upayānti te). Śrī Caitanya Mahāprabhu is telling Sanātana Gosvāmī how merciful the Lord is. Sanātana Gosvāmī was a minister in the service of Nawab Hussain Shah. He was always mixing with materially inclined people, particularly with Muslims, meat-eaters. Although he was in intimate touch with them, by Kṛṣṇa’s mercy he came to find such association distasteful. Therefore he left them. As stated by Śrīnivāsa Ācārya, tyaktvā tūrṇam aśeṣa-maṇḍala-pati-śreṇīṁ sadā tuccha-vat. Kṛṣṇa enlightened Sanātana Gosvāmī in such a way that he was able to give up his exalted post as minister. Thinking his material position insignificant, Sanātana was prepared to become a mendicant. Appreciating the activities of Sanātana Gosvāmī, Śrī Caitanya Mahāprabhu praised his action and thanked Kṛṣṇa for His mercy upon him.