Text 60
ТЕКСТ 60
Verš
Текст
tomā dekhi, tomā sparśi, gāi tomāra guṇa
sarvendriya-phala, — ei śāstra-nirūpaṇa
sarvendriya-phala, — ei śāstra-nirūpaṇa
тома̄ декхи, тома̄ спарш́и, га̄и тома̄ра гун̣а
сарвендрийа-пхала, — эи ш́а̄стра-нирӯпан̣а
сарвендрийа-пхала, — эи ш́а̄стра-нирӯпан̣а
Synonyma
Пословный перевод
Překlad
Перевод
Śrī Caitanya Mahāprabhu pokračoval: „Pohledem na tebe, dotýkáním se tě a opěvováním tvých transcendentálních vlastností může člověk dovést k dokonalosti význam všech smyslových činností. To je výrok zjevených písem.“
Шри Чайтанья Махапрабху продолжал: «Тот, кто видит тебя, прикасается к тебе или воспевает твои божественные качества, использует свои чувства совершенным образом. Так гласят богооткровенные писания».
Význam
Комментарий
To potvrzuje následující verš z Hari-bhakti-sudhodayi (13.2).
Подтверждение тому — следующий стих, взятый из «Хари-бхакти-судходаи» (13.2).