Skip to main content

Text 140

ТЕКСТ 140

Verš

Текст

dhana pāile yaiche sukha-bhoga phala pāya
sukha-bhoga haite duḥkha āpani palāya
дхана па̄иле йаичхе сукха-бхога пхала па̄йа
сукха-бхога хаите дух̣кха а̄пани пала̄йа

Synonyma

Пословный перевод

dhana pāile — když člověk získá bohatství; yaiche — jako; sukha-bhoga — užívá si štěstí; phala — výsledek; pāya — získá; sukha-bhoga — opravdové štěstí; haite — od; duḥkha — veškeré utrpení; āpani — samo; palāya — uteče.

дхана па̄иле — когда человек обретает богатство; йаичхе — как; сукха-бхога — наслаждение счастьем; пхала — результат; па̄йа — получает; сукха-бхога — настоящего наслаждения счастьем; хаите — от; дух̣кха — все невзгоды; а̄пани — сами; пала̄йа — убегают.

Překlad

Перевод

„Pokud někdo opravdu zbohatne, přirozeně si užívá různých druhů štěstí, a když je opravdu šťastný, veškeré strastiplné podmínky samy o sobě zmizí, aniž by bylo potřeba vyvíjet nějaké zvláštní úsilí.“

«Когда человек становится по-настоящему богат, счастье и всевозможные удовольствия сами приходят к нему. Когда же человек по-настоящему счастлив, все огорчения уходят прочь без каких-либо усилий с его стороны».