Skip to main content

ŚB 7.6.19

Texto

na hy acyutaṁ prīṇayato
bahv-āyāso ’surātmajāḥ
ātmatvāt sarva-bhūtānāṁ
siddhatvād iha sarvataḥ

Sinônimos

na — não; hi — na verdade; acyutam — a Suprema Personalidade de Deus infalível; prīṇayataḥ — satisfazendo; bahu — muito; āyāsaḥ — esforço; asura-ātma-jāḥ — ó filhos de demônios; ātmatvāt — porque está intimamente relacionado como a Superalma; sarva-bhūtānām — de todas as entidades vivas; siddhatvāt — porque está estabelecido; iha — neste mundo; sarvataḥ — em todas as direções, sempre e de todos os pontos de vista.

Tradução

Meus queridos filhos de demônios, Nārāyaṇa, a Suprema Personalidade de Deus, é a Superalma original, o pai de todas as entidades vivas. Em consequência disso, seja uma criança, seja um senhor de idade, nada impede a pessoa de satisfazê-lO ou adorá-lO em quaisquer circunstâncias. A relação entre as entidades vivas e a Suprema Personalidade de Deus é sempre um fato, de modo que não há nenhuma dificuldade em satisfazer o Senhor.

Comentário

SIGNIFICADO—Alguém talvez pergunte: “Decerto, todos são muito apegados à vida familiar, mas, se a pessoa abandona a vida familiar e se apega ao serviço ao Senhor, terá que se submeter ao mesmo esforço e problemas. Portanto, qual o benefício de se dar ao trabalho de se ocupar a serviço do Senhor?” Essa objeção não é válida. Na Bhagavad-gītā (14.4), o Senhor afirma:

sarva-yoniṣu kaunteya
mūrtayaḥ sambhavanti yāḥ
tāsāṁ brahma mahad yonir
ahaṁ bīja-pradaḥ pitā

“Ó filho de Kuntī, deve-se compreender que é com o nascimento nesta natureza material que todas as espécies de vida se tornam possíveis, e que Eu sou o pai que dá a semente.” Nārāyaṇa, o Senhor Supremo, é o pai que dá a semente da qual germina cada entidade viva porque as entidades vivas são Suas partes integrantes (mamaivāṁśo... jīva-bhūtaḥ). Assim como não há dificuldade de se estabelecer uma relação íntima entre o pai e o filho, não há dificuldade de se restabelecer a relação íntima e natural existente entre Nārāyaṇa e as entidades vivas. Svalpam apy asya dharmasya trāyate mahato bhayāt: se alguém presta ao menos um pouco de serviço devocional, Nārāyaṇa está sempre disposto a salvá-lo do maior perigo. O exemplo definitivo é Ajāmila. Como realizou muitas atividades pecaminosas, Ajāmila se afastou da Suprema Personalidade de Deus, e Yamarāja o condenou a receber rigorosas punições, mas, como ele cantou o nome de Nārāyaṇa na hora da morte – embora não estivesse chamando por Nārāyaṇa, senão que chamava por seu filho de nome Nārāyaṇa –, ele se salvou das mãos de Yamarāja. Portanto, para satisfazer Nārāyaṇa, não se requer tanto empenho quanto aquele exigido para satisfazer a família, a comunidade e a nação. É notório que importantes líderes políticos foram mortos devido a alguma leve discrepância em seu comportamento. Por conseguinte, satisfazer a sociedade, a família, a comunidade e a nação é algo extremamente difícil. Em contraste, satisfazer Nārāyaṇa não é nada difícil; é facílimo.

É dever de todos reviverem sua relação com Nārāyaṇa. Um pequeno esforço nessa direção tornará exitosa a tentativa, ao passo que ninguém jamais conseguirá satisfazer sua dita família, sociedade e nação, mesmo que a pessoa se esforce a ponto de sacrificar sua vida. Com um simples esforço dedicado ao serviço devocional de śravaṇaṁ kīrtanaṁ viṣṇoḥ, ouvir e cantar o santo nome do Senhor, pode-se obter o sucesso de agradar a Suprema Personalidade de Deus. Portanto, Śrī Caitanya Mahāprabhu concedeu Suas bênçãos dizendo que paraṁ vijayate śrī-kṛṣṇa-saṅkīrtanam: “Todas as glórias ao Śrī-kṛṣṇa-saṅkīrtana!” Quem deseja alcançar o verdadeiro benefício que esta forma humana é capaz de propiciar deve adotar o canto do santo nome do Senhor.