Word for Word Index
- sarvataḥ abhiviśaṅkī
- sempre temendo ser enganado por outros, inclusive pelos superiores — ŚB 5.26.36
- sarvataḥ-bhadram
- jardim Sarvatobhadra — ŚB 5.16.13-14
- sarvataḥ-bhadraḥ
- Sarvatobhadra — ŚB 5.20.21
- sarvataḥ-diśam
- de todas as direções — ŚB 4.10.25
- de todos os lados — ŚB 4.14.38, ŚB 4.28.4
- sarvataḥ
- em todos os aspectos — Bhagavad-gītā 2.46
- em todos os lados — Bhagavad-gītā 11.16
- de todos os lados — Bhagavad-gītā 11.17, Bhagavad-gītā 11.40
- em toda a parte — Bhagavad-gītā 13.14, Bhagavad-gītā 13.14, Bhagavad-gītā 13.14
- por todas as partes — ŚB 1.7.21
- em volta de tudo — ŚB 1.7.26
- todas — ŚB 1.12.9
- em toda parte. — ŚB 1.14.16
- em toda e qualquer parte — ŚB 1.17.14
- por toda a volta — ŚB 1.17.26
- tudo em volta — ŚB 1.18.3
- em toda parte — ŚB 1.18.5, ŚB 4.10.23, ŚB 4.12.36, ŚB 4.25.14, ŚB 5.26.17
- de todas as direções — ŚB 1.19.23, ŚB 4.15.11
- sob todos os aspectos — ŚB 3.3.9, ŚB 5.8.14
- completamente — ŚB 3.29.3
- em todos os sentidos — ŚB 4.8.77
- em todos os lados — ŚB 4.9.56
- em todas as direções — ŚB 4.10.27
- de toda parte — ŚB 4.18.2, ŚB 7.10.29
- toda parte — ŚB 4.21.3
- ao seu redor — ŚB 4.25.21
- todos os lugares — ŚB 5.7.10
- de todos os lados — ŚB 5.8.23, ŚB 7.13.32
- inteiramente — ŚB 5.16.7, ŚB 5.26.36
- de tudo — ŚB 6.3.18
- de todas — ŚB 6.8.41
- em todo o arredor — ŚB 6.10.23
- em qualquer parte do universo — ŚB 6.10.32
- em todas as direções, sempre e de todos os pontos de vista. — ŚB 7.6.19
- em todas — ŚB 7.7.4-5