Skip to main content

Text 37

Text 37

Devanagari

Devanagari

भूतानां नभ आदीनां यद्यद्भव्यावरावरम् ।
तेषां परानुसंसर्गाद्यथासंख्यं गुणान् विदु: ॥ ३७ ॥

Text

Texto

bhūtānāṁ nabha-ādīnāṁ
yad yad bhavyāvarāvaram
teṣāṁ parānusaṁsargād
yathā saṅkhyaṁ guṇān viduḥ
bhūtānāṁ nabha-ādīnāṁ
yad yad bhavyāvarāvaram
teṣāṁ parānusaṁsargād
yathā saṅkhyaṁ guṇān viduḥ

Synonyms

Palabra por palabra

bhūtānām — of all the physical elements; nabhaḥ — the sky; ādīnām — beginning from; yat — as; yat — and as; bhavya — O gentle one; avara — inferior; varam — superior; teṣām — all of them; para — the Supreme; anusaṁsargāt — last touch; yathā — as many; saṅkhyam — number; guṇān — qualities; viduḥ — you may understand.

bhūtānām — de todos los elementos físicos; nabhaḥ — el cielo; ādīnām — comenzando a partir de; yat — como; yat — y como; bhavya — ¡oh, tú, el bondadoso!; avara — inferiores; varam — superiores; teṣām — todos ellos; para — el Supremo; anusaṁsargāt — toque final; yathā — como muchos; saṅkhyam — número; guṇān — cualidades; viduḥ — has de entender.

Translation

Traducción

O gentle one, of all the physical elements, beginning from the sky down to the earth, all the inferior and superior qualities are due only to the final touch of the glance of the Supreme Personality of Godhead.

¡Oh, tú, el bondadoso! De todos los elementos físicos, comenzando con el cielo y descendiendo hasta la tierra, todas las cualidades inferiores y superiores se deben únicamente al toque final de la mirada de la Suprema Personalidad de Dios.