Skip to main content

Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 3.26.58

Текст

хастау ча нірабгідйета̄м̇
балам̇ та̄бгйа̄м̇ татах̣ свара̄т̣
па̄дау ча нірабгідйета̄м̇
ґатіс та̄бгйа̄м̇ тато харіх̣

Послівний переклад

хастау  —  дві руки; ча  —  і; нірабгідйета̄м  —  проявилися; балам  —  сила; та̄бгйа̄м  —  з них; татах̣  —  тоді; свара̄т̣  —  Господь Індра; па̄дау  —  дві ноги; ча  —  і; нірабгідйета̄м  —  проявилися; ґатіх̣  —  рух; та̄бгйа̄м  —  з них; татах̣  —  тоді; харіх̣  —  Господь Вішну.

Переклад

Тоді проявилися дві руки всесвітньої форми Господа, а з ними    —    сила брати й відпускати різні речі, після чого з’явився Господь Індра. Потім проявилися ноги, а з ними здатність рухатися, після чого з’явився Господь Вішну.

Коментар

ПОЯСНЕННЯ: Божество рук    —    це Індра, а панівне божество руху    —    це Верховний Бог-Особа, Вішну. Вішну з’явився разом з появою ніг вірат-пуруші.