ВІРШ 27
ТЕКСТ 27
Текст
Текст
ману-путра̄ махауджасах̣
кала̄х̣ сарве харер ева
сапраджа̄патайах̣ смр̣та̄х̣
ману-путра̄ махауджасах̣
кала̄х̣ сарве харер ева
сапраджа̄патаях̣ смр̣та̄х̣
Послівний переклад
Дума по дума
р̣шайах̣ — усі мудреці; манавах̣ — усі Ману; дева̄х̣ — усі півбоги; ману-путра̄х̣ — усі нащадки Ману; маха̄-оджасах̣ — дуже могутні; кала̄х̣ — частка повної частки; сарве — усі разом; харех̣ — Господа; ева — певно; са-праджа̄патайах̣ — разом із Праджапаті; смр̣та̄х̣ — відомі.
р̣ш̣аях̣ – всички мъдреци; манавах̣ – всички Ману; дева̄х̣ – всички полубогове; ману-путра̄х̣ – всички потомци на Ману; маха̄-оджасах̣ – много могъщи; кала̄х̣ – част от пълната част; сарве – всички заедно; харех̣ – на Бога; ева – със сигурност; са-праджа̄патаях̣ – заедно с Праджа̄патите; смр̣та̄х̣ – известни.
Переклад
Превод
Ріші, Ману, півбоги та нащадки Ману, що наділені особливою силою, всі є повні частки або частки повних часток Господа. До їх числа зараховують і Праджапаті.
Всички р̣ш̣и, Ману, полубогове и потомци на Ману, които притежават някакво особено могъщество, са пълни части или части от пълните части на Бога. Това се отнася и за Праджа̄патите.
Коментар
Пояснение
ПОЯСНЕННЯ: Втілення, які є відносно менш могутні, називаються вібгуті, а відносно могутніші — втілення авеша.
Тези, които притежават сравнително по-ограничено могъщество, се наричат вибхӯти, а тези, които са сравнително по-могъщи, се наричат инкарнации а̄веша.