Skip to main content

ТЕКСТ 388

Text 388

Текст

Text

ра̄три-дине хайа шашт̣и-дан̣д̣а-парима̄н̣а
тина-сахасра чхайа-ш́ата ‘пала’ та̄ра ма̄на
rātri-dine haya ṣaṣṭi-daṇḍa-parimāṇa
tina-sahasra chaya-śata ‘pala’ tāra māna

Пословный перевод

Synonyms

ра̄три-дине — весь день и вся ночь; хайа — есть; шашт̣и-дан̣д̣а — шестидесяти данд (единиц измерения времени); парима̄н̣а — продолжительность; тина-сахасра — три тысячи; чхайа-ш́ата — шестьсот; палапал; та̄ра — этого; ма̄на — мера.

rātri-dine — during the whole day and night; haya — there is; ṣaṣṭi-daṇḍa — of sixty daṇḍas (a measure of time); parimāṇa — duration; tina-sahasra — three thousand; chaya-śata — six hundred; palapalas; tāra — of that; māna — measurement.

Перевод

Translation

«Согласно ведическим астрономическим расчетам, в своем круговом движении солнце в течение суток проходит шестьдесят данд, или три тысячи шестьсот пал».

“According to Vedic astronomical calculations, the rotation of the sun consists of sixty daṇḍas, and it is divided into thirty-six hundred palas.