Skip to main content

ТЕКСТ 371

Text 371

Текст

Text

санака̄дйе ‘джн̃а̄на’-ш́акти, на̄раде ш́акти ‘бхакти’
брахма̄йа ‘ср̣шт̣и’-ш́акти, ананте ‘бхӯ-дха̄ран̣а’-ш́акти
sanakādye ‘jñāna’-śakti, nārade śakti ‘bhakti’
brahmāya ‘sṛṣṭi’-śakti, anante ‘bhū-dhāraṇa’-śakti

Пословный перевод

Synonyms

санака-а̄дйе — в четырех Кумаров; джн̃а̄на-ш́акти — энергия знания; на̄раде — в Нараду Муни; ш́акти — энергия; бхакти — преданного служения; брахма̄йа — в Господа Брахму; ср̣шт̣и-ш́акти — созидательная энергия; ананте — в Господа Ананту; бхӯ-дха̄ран̣а-ш́акти — способность держать на Себе планеты.

sanaka-ādye — in the four Kumāras; jñāna-śakti — the power of knowledge; nārade — in Nārada Muni; śakti — the power; bhakti — of devotional service; brahmāya — in Lord Brahmā; sṛṣṭi-śakti — the power of creation; anante — in Lord Ananta; bhū-dhāraṇa-śakti — the power to carry the planets.

Перевод

Translation

«В четырех Кумаров вложена энергия знания, а в Нараду Муни — энергия преданного служения. Созидательная энергия была вложена в Господа Брахму, а способность держать на Себе бесчисленные планеты была дарована Господу Ананте».

“The power of knowledge was invested in the four Kumāras, and the power of devotional service was invested in Nārada. The power of creation was invested in Lord Brahmā, and the power to carry innumerable planets was invested in Lord Ananta.