ТЕКСТ 311
Text 311
Текст
Text
ма̄йа̄тӣта, гун̣а̄тӣта ‘вишн̣у’ — парамеш́а
māyātīta, guṇātīta ‘viṣṇu’ — parameśa
Пословный перевод
Synonyms
ш́ива — Господь Шива; ма̄йа̄-ш́акти-сан̇гӣ — тот, кто общается с внешней энергией; тамах̣-гун̣а-а̄веш́а — погруженный в гуну невежества; ма̄йа̄-атӣта — запределен по отношению к внешней энергии; гун̣а-атӣта — запределен по отношению к качествам материи; вишн̣у — Вишну; парама-ӣш́а — Верховный Господь.
Перевод
Translation
«Господь Шива соприкасается с внешней энергией, поэтому он погружен в материальное качество тьмы. Господь Вишну запределен майе и ее качествам. Поэтому Он — Верховная Личность Бога».
“Lord Śiva is an associate of the external energy; therefore he is absorbed in the material quality of darkness. Lord Viṣṇu is transcendental to māyā and the qualities of māyā. Therefore He is the Supreme Personality of Godhead.
Комментарий
Purport
Вишну пребывает за пределами материального мироздания и неподвластен материальной энергии. Он — верховная независимая Личность, Бог. Это признаёт даже Шанкарачарья: на̄ра̄йан̣ах̣ паро ’вйакта̄т (Гита-бхашья). В своем изначальном облике Шива является маха-бхагаватой, возвышеннейшим преданным Господа, но, поскольку Шива вступает в контакт с майей, особенно с качеством невежества, он не свободен от ее влияния. Верховная Личность, Господь Вишну никогда не вступает в такой контакт. Господь Шива соединяется с майей, но в присутствии Господа Вишну ее существование невозможно. Следовательно, Господа Шиву надо считать порождением майи. Когда же Господь Шива свободен от влияния майи, он занимает положение маха-бхагаваты, лучшего среди слуг Господа Вишну. Ваишн̣ава̄на̄м̇ йатха̄ ш́амбхух̣.
Viṣṇu is beyond the range of the material manifestation, and He is not within the control of the material energy. He is the supreme independent Personality of Godhead. This is admitted even by Śaṅkarācārya: nārāyaṇaḥ paro ’vyaktāt (Gītā-bhāṣya). In his constitutional form, Śiva is a mahā-bhāgavata, a supreme devotee of the Lord, but because he accepts māyā’s association — especially the quality of ignorance — he is not free from māyā’s influence. Such an intimate association is completely absent in the Supreme Personality of Godhead, Viṣṇu. Lord Śiva accepts māyā, but in the presence of Lord Viṣṇu, māyā does not exist. Consequently Lord Śiva has to be considered a product of māyā. When Lord Śiva is free from māyā’s influence, he is in the position of a mahā-bhāgavata, a supreme devotee of Lord Viṣṇu. Vaiṣṇavānāṁ yathā śambhuḥ.