Skip to main content

ТЕКСТ 286

Text 286

Текст

Text

ниджа̄н̇га-сведа-джале брахма̄н̣д̣а̄рдха бхарила
сеи джале ш́еша-ш́аййа̄йа ш́айана карила
nijāṅga-sveda-jale brahmāṇḍārdha bharila
sei jale śeṣa-śayyāya śayana karila

Пословный перевод

Synonyms

ниджа-ан̇га — из Своего собственного тела; сведа-джале — выделив пот; брахма̄н̣д̣а-ардха — половину вселенной; бхарила — наполнил; сеи джале — на эти воды; ш́еша-ш́аййа̄йа — на ложе, которым является Господь Шеша; ш́айана карила — лег.

nija-aṅga — from His own personal body; sveda-jale — by emitting the water of perspiration; brahmāṇḍa-ardha — half of the universe; bharila — filled; sei jale — on that water; śeṣa-śayyāya — on the bed of Lord Śeṣa; śayana karila — lay down.

Перевод

Translation

«Водой, изошедшей как пот из Его тела, Господь наполнил половину вселенной. Затем Он лег на эти воды, а ложем для Него стал Господь Шеша».

“With the perspiration produced from His own body, the Lord filled half the universe with water. He then lay down on that water, on the bed of Lord Śeṣa.