Skip to main content

ТЕКСТ 238

Text 238

Текст

Text

кеш́ава-бхеде падма-ш́ан̇кха-гада̄-чакра-дхара
ма̄дхава-бхеде чакра-гада̄-ш́ан̇кха-падма-кара
keśava-bhede padma-śaṅkha-gadā-cakra-dhara
mādhava-bhede cakra-gadā-śaṅkha-padma-kara

Пословный перевод

Synonyms

кеш́ава-бхеде — согласно другому мнению о Господе Кешаве; падма — лотос; ш́ан̇кха — раковину; гада̄ — булаву; чакра — диск; дхара — держащий; ма̄дхава-бхеде — согласно другому мнению о том, как выглядит Господь Мадхава; чакра — диск; гада̄ — булава; ш́ан̇кха — раковина; падма — лотос; кара — в руках.

keśava-bhede — according to the different opinion about Lord Keśava; padma — lotus; śaṅkha — conch; gadā — club; cakra — and disc; dhara — holding; mādhava-bhede — according to the different opinion about the bodily features of Lord Mādhava; cakra — disc; gadā — club; śaṅkha — conch; padma — lotus; kara — in the hands.

Перевод

Translation

«В ней приводится другая точка зрения: Кешава держит в руках лотос, раковину, булаву и диск, а Мадхава — диск, булаву, раковину и лотос».

“Keśava is described differently as holding the lotus, conch, club and disc, and Mādhava is described as holding the disc, club, conch and lotus in His hands.