Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 20.226

Текст

паравйоме ва̄судева̄ди — ниджа ниджа астра-дхара
та̄н̇ра мата кахи, йе-саба астра-кара

Пословный перевод

паравйоме — в духовном небе; ва̄судева-а̄ди — начиная с Господа Ва̄судевы; ниджа ниджа — собственное у каждого из Них; астра-дхара — расположение оружия; та̄н̇ра мата кахи — Я излагаю мнение «Сиддхартха-самхиты»; йе-саба — все; астра-кара — атрибуты в разных руках.

Перевод

«Так в духовном мире каждая форма Господа, начиная с Ва̄судевы, держит в руках Свои атрибуты в особом порядке. Описывая Их, Я повторяю то, что сказано в „Сиддхартха-самхите“».