Skip to main content

ТЕКСТ 131

Text 131

Текст

Verš

‘ба̄пера дхана а̄чхе’ — джн̃а̄не дхана на̄хи па̄йа
табе сарваджн̃а кахе та̄ре пра̄птира упа̄йа
‘bāpera dhana āche’ — jñāne dhana nāhi pāya
tabe sarvajña kahe tāre prāptira upāya

Пословный перевод

Synonyma

ба̄пера дхана а̄чхе — у отца есть сокровище; джн̃а̄не — с помощью этого знания; дхана — сокровище; на̄хи па̄йа — не получает; табе — тогда; сарва-джн̃а — астролог; кахе — говорит; та̄ре — бедняку; пра̄птира упа̄йа — средство получения сокровища.

bāpera dhana āche — otec má nějaký poklad; jñāne — touto informací; dhana — poklad; nāhi pāya — člověk nedostane; tabe — potom; sarva-jña — astrolog; kahe — říká; tāre — chudákovi; prāptira upāya — způsob, jak může bohatství získat.

Перевод

Překlad

«Однако только знания о том, что у его отца было сокровище, недостаточно, чтобы бедняк мог его получить. Поэтому астролог должен был рассказать ему, как найти это богатство».

„Chudák byl sice o otcově pokladu ujištěn, ale pouze s tímto poznáním poklad nezíská. Astrolog ho proto musel poučit o tom, jak může poklad najít.“