ТЕКСТ 124
Text 124
Текст
Texto
‘кр̣шн̣а’ — пра̄пйа самбандха, ‘бхакти’ — пра̄птйера са̄дхана
‘kṛṣṇa’ — prāpya sambandha, ‘bhakti’ — prāptyera sādhana
Пословный перевод
Palabra por palabra
веда-ш́а̄стра кахе — ведические писания учат; самбандха — об отношениях обусловленной души с Господом; абхидхейа — о регулируемой деятельности обусловленной души, направленной на возрождение этих отношений; прайоджана — и о высшей цели жизни, которой предстоит достичь обусловленной душе; кр̣шн̣а — Господь Кришна; пра̄пйа — которые нужно пробудить; самбандха — изначальные отношения; бхакти — преданное служение; пра̄птйера са̄дхана — способ достижения Кришны.
veda-śāstra kahe — las Escrituras védicas enseñan; sambandha — la relación del alma condicionada con el Señor; abhidheya — las actividades reguladas del alma condicionada para revivir esa relación; prayojana — y el objetivo supremo de la vida que debe alcanzar el alma condicionada; kṛṣṇa — el Señor Kṛṣṇa; prāpya — ser despertada; sambandha — la relación original; bhakti — el servicio devocional; prāptyera sādhana — el medio para llegar a Kṛṣṇa.
Перевод
Traducción
«Ведические писания повествуют о вечных взаимоотношениях живого существа с Кришной, которые называются самбандхой. Когда живое существо понимает свои отношения с Кришной и действует в соответствии с ними, это носит название абхидхеи. А высшая цель жизни — возвращение домой, к Богу, — именуется прайоджаной».
«Las Escrituras védicas dan información acerca de la relación eterna de la entidad viviente con Kṛṣṇa, que recibe el nombre de sambandha. La comprensión de esa relación por parte de la entidad viviente, y su actuar conforme a ella, se denomina abhidheya. Ir de regreso al hogar, de vuelta a Dios, es el objetivo supremo de la vida, y recibe el nombre de prayojana.