Skip to main content

ТЕКСТ 116

Text 116

Текст

Text

апарейам итас тв анйа̄м̇
пракр̣тим̇ виддхи ме пара̄м
джӣва-бхӯта̄м̇ маха̄-ба̄хо
йайедам̇ дха̄рйате джагат
apareyam itas tv anyāṁ
prakṛtiṁ viddhi me parām
jīva-bhūtāṁ mahā-bāho
yayedaṁ dhāryate jagat

Пословный перевод

Synonyms

апара̄ — низшая энергия; ийам — этот материальный мир; итах̣ — за этим; ту — но; анйа̄м — другую; пракр̣тим — энергию; виддхи — ты должен знать; ме — Мою; пара̄м — высшую; джӣва-бхӯта̄м — состоящую из живых существ; маха̄-ба̄хо — о могучерукий; йайа̄ — которой; идам — этот материальный мир; дха̄рйате — управляется; джагат — космическое проявление.

aparā — inferior energy; iyam — this material world; itaḥ — beyond this; tu — but; anyām — another; prakṛtim — energy; viddhi — you must know; me — of Me; parām — which is superior energy; jīva-bhūtām — they are the living entities; mahā-bāho — O mighty-armed one; yayā — by which; idam — this material world; dhāryate — is being conducted; jagat — the cosmic manifestation.

Перевод

Translation

„Помимо этой, низшей, энергии, о могучерукий Арджуна, есть другая, Моя высшая энергия, состоящая из живых существ, которые пользуются тем, что создано материальной, низшей энергией“.

“ ‘Besides these inferior energies, O mighty-armed Arjuna, there is another, superior energy of Mine, which comprises the living entities who are exploiting the resources of this material, inferior nature.’

Комментарий

Purport

Это стих из «Бхагавад-гиты» (7.5). Объяснение этого стиха можно найти в комментарии к сто восемнадцатому стиху седьмой главы Ади-лилы.

This is a verse from the Bhagavad-gītā (7.5). For an explanation, see Ādi-līlā, chapter seven, verse 118.