Skip to main content

ŚB 4.26.16

Texto

kva vartate sā lalanā
majjantaṁ vyasanārṇave
yā mām uddharate prajñāṁ
dīpayantī pade pade

Sinônimos

kva — onde; vartate — está agora; — ela; lalanā — mulher; majjantam — enquanto afundo; vyasana-arṇave — no oceano do perigo; — quem; mām — a mim; uddharate — liberta; prajñām — boa inte­ligência; dīpayantī — iluminando; pade pade — a cada passo.

Tradução

Por favor, dizei-me onde está aquela bela mulher que sempre me salva quando estou afundando no oceano dos perigos. Dando-me boa inteligência a cada passo, ela sempre me salva.

Comentário

SIGNIFICADO—Não há diferença entre uma boa esposa e boa inteligência. Quem possui boa inteligência pode ponderar bem e livrar-se de muitas condições perigosas. Na existência material, há um perigo a cada passo. O Śrīmad-Bhāgavatam (10.14.58) diz que padaṁ padaṁ yad vipadāṁ na teṣām: este mundo material, realmente, não é um lugar de resi­dência para uma pessoa inteligente, ou um devoto, porque aqui há um perigo a cada passo. Vaikuṇṭha é o verdadeiro lar do devoto, pois lá não há ansiedade nem perigo. Boa inteligência significa tornar-se consciente de Kṛṣṇa. O Caitanya-caritāmṛta afirma que kṛṣṇa ye bhaje se baḍa catura: a menos que sejamos conscientes de Kṛṣṇa, não podemos ser chamados de pessoas inteligentes.

Nesta passagem, observamos que o rei Purañjana estava procu­rando sua boa esposa, a qual sempre o ajudava a sair das situações perigosas que frequentemente ocorrem na existência material. Como já se explicou, uma verdadeira esposa é dharma-patnī. Isto é, uma mulher aceita em casamento, através de cerimônia ritualística, chama-se dharma-patnī, o que significa que ela é aceita em termos de princípios religiosos. Os filhos nascidos de dharma-patnī, ou de uma mulher casada de acordo com princípios religiosos, herdam a propriedade do pai, mas os filhos nascidos de uma mulher que não é devidamente casada não herdam a propriedade paterna. A pala­vra dharma-patnī se refere também a uma esposa casta. Esposa casta é aquela que nunca teve qualquer ligação com homens antes de seu casamento. Uma vez que uma mulher receba liberdade para se misturar com toda espécie de homens em sua juventude, é muito difícil que ela se mantenha casta. De um modo geral, ela não consegue permanecer casta. Ao ser colocada perto do fogo, a man­teiga derrete. A mulher é como o fogo, e o homem é como a man­teiga. Contudo, se alguém obtém uma esposa casta, aceita através de um ritual religioso de matrimônio, tal esposa pode ser muito útil para ele diante das muitas situações perigosas que ameaçarem sua vida. Na verdade, tal esposa pode tornar-se a fonte de toda a boa inteligência. Com uma boa esposa assim, a ocupação da família no serviço devocional ao Senhor realmente transforma o lar em gṛhastha­-āśrama, ou seja, um lar dedicado ao cultivo espiritual.