Skip to main content

Text 129

Text 129

Texto

Text

keha tāṅre putra-jñāne udukhale bāndhe
keha sakhā-jñāne jini’ caḍe tāṅra kāndhe
keha tāṅre putra-jñāne udukhale bāndhe
keha sakhā-jñāne jini’ caḍe tāṅra kāndhe

Palabra por palabra

Synonyms

keha — alguien; tāṅre — a Él; putra-jñāne — por considerar hijo; udukhale — a un gran mortero; bāndhe — ata; keha — alguien; sakhā-jñāne — por considerar amigo; jini’ — tras vencer; caḍe — sube; tāṅra — Suyos; kāndhe — sobre los hombros.

keha — someone; tāṅre — Him; putra-jñāne — by accepting as a son; udukhale — to a big mortar; bāndhe — ties; keha — someone; sakhā-jñāne — by accepting as a friend; jini’ — conquering; caḍe — gets up; tāṅra — His; kāndhe — on the shoulder.

Traducción

Translation

«Allí es posible que alguien, considerándole Su hijo, Le ate a un mortero de moler. Otros pueden considerarle su amigo íntimo y, después de vencerle, juegan montados sobre Sus hombros.

“There someone may accept Him as a son and sometimes bind Him to a grinding mortar. Someone else may accept Him as an intimate friend and, attaining victory over Him, playfully mount His shoulders.