Skip to main content

Text 7

VERSO 7

Devanagari

Devanagari

व्याघ्रोऽपि वृक्णश्रवणो निस्त्रिंशाग्राहतस्तत: ।
निश्चक्राम भृशं भीतो रक्तं पथि समुत्सृजन् ॥ ७ ॥

Text

Texto

vyāghro ’pi vṛkṇa-śravaṇo
nistriṁśāgrāhatas tataḥ
niścakrāma bhṛśaṁ bhīto
raktaṁ pathi samutsṛjan
vyāghro ’pi vṛkṇa-śravaṇo
nistriṁśāgrāhatas tataḥ
niścakrāma bhṛśaṁ bhīto
raktaṁ pathi samutsṛjan

Synonyms

Sinônimos

vyāghraḥ — the tiger; api — also; vṛkṇa-śravaṇaḥ — its ear being cut off; nistriṁśa-agra-āhataḥ — because of being cut by the tip of the sword; tataḥ — thereafter; niścakrāma — fled (from that place); bhṛśam — very much; bhītaḥ — being afraid; raktam — blood; pathi — on the road; samutsṛjan — discharging.

vyāghraḥ — o tigre; api — também; vṛkṇa-śravaṇaḥ — sua orelha sendo cortada; nistriṁśa-agra-āhataḥ — devido ao fato de ter sido cortada pela ponta da espada; tataḥ — depois disso; niścakrāma — fugiu (daquele lugar); bhṛśam — muito; bhītaḥ — temendo; raktam — sangue; pathi — na estrada; samutsṛjan — derramando.

Translation

Tradução

Because the tiger’s ear had been cut by the edge of the sword, the tiger was very afraid, and it fled from that place, while bleeding on the street.

Porque a orelha do tigre foi cortada pela lâmina da espada, o tigre ficou com muito medo e fugiu daquele lugar, enquanto sangra­va pela estrada.