Text 30
VERSO 30
Devanagari
Devanagari
यावद् वर्षति पर्जन्यस्तावती भूरियं तव ॥ ३० ॥
Text
Texto
yāvad induḥ sahoḍubhiḥ
yāvad varṣati parjanyas
tāvatī bhūr iyaṁ tava
yāvad induḥ sahoḍubhiḥ
yāvad varṣati parjanyas
tāvatī bhūr iyaṁ tava
Synonyms
Sinônimos
yāvat — as far as; tapati — is shining; asau — the sun; gobhiḥ — by the sunshine; yāvat — as long or as far as; induḥ — the moon; saha-uḍubhiḥ — with the luminaries or stars; yāvat — as far as; varṣati — are pouring rain; parjanyaḥ — the clouds; tāvatī — to that much distance; bhūḥ — land; iyam — this; tava — in your possession.
yāvat — por toda a extensão em que; tapati — está brilhando; asau — o Sol; gobhiḥ — pelo brilho solar; yāvat — enquanto ou por toda a extensão em que; induḥ — a Lua; saha-uḍubhiḥ — com os luzeiros ou estrelas; yāvat — por toda a extensão em que; varṣati — estão derramando chuva; parjanyaḥ — as nuvens; tāvatī — até essa distância; bhūḥ — terra; iyam — esta; tava — em tua posse.
Translation
Tradução
As far as the sun and moon shine with the stars and as far as the clouds pour rain, all the land throughout the universe is in your possession.
Por toda parte onde o Sol e a Lua brilham, junto com as estrelas, e por toda parte onde as nuvens derramam chuva, toda a terra do universo te pertence.