Skip to main content

Text 49

ТЕКСТ 49

Devanagari

Деванагари

ततो महाघना व्योम्नि गम्भीरपरुषस्वना: ।
अङ्गारान्मुमुचुर्वातैराहता: स्तनयित्नव: ॥ ४९ ॥

Text

Текст

tato mahā-ghanā vyomni
gambhīra-paruṣa-svanāḥ
aṅgārān mumucur vātair
āhatāḥ stanayitnavaḥ
тато маха̄-гхана̄ вйомни
гамбхӣра-паруша-свана̄х̣
ан̇га̄ра̄н мумучур ва̄таир
а̄хата̄х̣ станайитнавах̣

Synonyms

Пословный перевод

tataḥ — thereafter; mahā-ghanāḥ — big clouds; vyomni — in the sky; gambhīra-paruṣa-svanāḥ — making very deep rumbling sounds; aṅgārān — embers; mumucuḥ — released; vātaiḥ — by the strong winds; āhatāḥ — harassed; stanayitnavaḥ — with the sound of thunder.

татах̣ — тогда; маха̄-гхана̄х̣ — большие тучи; вйомни — в небесах; гамбхӣра-паруша-свана̄х̣ — издающие глубокий рокочущий звук; ан̇га̄ра̄н — угли; мумучух̣ — извергли; ва̄таих̣ — с сильными ветрами; а̄хата̄х̣ — гонимые; станайитнавах̣ — громыхающие.

Translation

Перевод

Fierce clouds, harassed by strong winds, then appeared in the sky. Rumbling very gravely with the sound of thunder, they began to shower live coals.

После этого в небе возникли страшные тучи, гонимые ураганным ветром. Грянули раскаты грома и на землю обрушились потоки раскаленных угольев.