Text 20
VERSO 20
Devanagari
Devanagari
ऊर्जस्तम्भादय: सप्त ऋषयो ब्रह्मवादिन: ॥ २० ॥
Text
Texto
devāś ca tuṣitādayaḥ
ūrja-stambhādayaḥ sapta
ṛṣayo brahma-vādinaḥ
devāś ca tuṣitādayaḥ
ūrja-stambhādayaḥ sapta
ṛṣayo brahma-vādinaḥ
Synonyms
Sinônimos
tatra — neste manvantara; indraḥ — Indra; rocanaḥ — Rocana, o filho de Yajña; tu — mas; āsīt — tornaram-se; devāḥ — semideuses; ca — também; tuṣita-ādayaḥ — Tuṣita e outros; ūrja — Ūrja; stambha — Stambha; ādayaḥ — e outros; sapta — sete; ṛṣayaḥ — grandes santos; brahma-vādinaḥ — todos devotos fiéis.
Translation
Tradução
During the reign of Svārociṣa, the post of Indra was assumed by Rocana, the son of Yajña. Tuṣita and others became the principal demigods, and Ūrja, Stambha and others became the seven saints. All of them were faithful devotees of the Lord.
Durante o reinado de Svārociṣa, o posto de Indra foi assumido por Rocana, o filho de Yajña. Tuṣita e outros se tornaram os principais semideuses, e Ūrja, Stambha e outros se tornaram os sete santos. Todos eles eram fiéis devotos do Senhor.