Text 32
VERSO 32
Devanagari
Devanagari
वृषपर्वणस्तु शर्मिष्ठां ययातिर्नाहुषो बली ॥ ३२ ॥
Text
Texto
uvāha namuciḥ kila
vṛṣaparvaṇas tu śarmiṣṭhāṁ
yayātir nāhuṣo balī
uvāha namuciḥ kila
vṛṣaparvaṇas tu śarmiṣṭhāṁ
yayātir nāhuṣo balī
Synonyms
Sinônimos
svarbhānoḥ — of Svarbhānu; suprabhām — Suprabhā; kanyām — the daughter; uvāha — married; namuciḥ — Namuci; kila — indeed; vṛṣaparvaṇaḥ — of Vṛṣaparvā; tu — but; śarmiṣṭhām — Śarmiṣṭhā; yayātiḥ — King Yayāti; nāhuṣaḥ — the son of Nahuṣa; balī — very powerful.
svarbhānoḥ — de Svarbhānu; suprabhām — Suprabhā; kanyām — a filha; uvāha — casou-se com; namuciḥ — Namuci; kila — na verdade; vṛṣaparvaṇaḥ — de Vṛṣaparvā; tu — mas; śarmiṣṭhām — Śarmiṣṭhā; yayātiḥ — rei Yayāti; nāhuṣaḥ — filho de Nahuṣa; bali — muito poderoso.
Translation
Tradução
The daughter of Svarbhānu named Suprabhā was married by Namuci. The daughter of Vṛṣaparvā named Śarmiṣṭhā was given to the powerful King Yayāti, the son of Nahuṣa.
A filha de Svarbhānu, chamada Suprabhā, foi desposada por Namuci. A filha de Vṛṣaparvā, chamada Śarmiṣṭhā, teve como esposo o poderoso rei Yayāti, filho de Nahuṣa.