Skip to main content

Text 22

Sloka 22

Devanagari

Dévanágarí

यो मां सर्वेषु भूतेषु सन्तमात्मानमीश्वरम् ।
हित्वार्चां भजते मौढ्याद्भस्मन्येव जुहोति स: ॥ २२ ॥

Text

Verš

yo māṁ sarveṣu bhūteṣu
santam ātmānam īśvaram
hitvārcāṁ bhajate mauḍhyād
bhasmany eva juhoti saḥ
yo māṁ sarveṣu bhūteṣu
santam ātmānam īśvaram
hitvārcāṁ bhajate mauḍhyād
bhasmany eva juhoti saḥ

Synonyms

Synonyma

yaḥ — one who; mām — Me; sarveṣu — in all; bhūteṣu — living entities; santam — being present; ātmānam — the Paramātmā; īśvaram — the Supreme Lord; hitvā — disregarding; arcām — the Deity; bhajate — worships; mauḍhyāt — because of ignorance; bhasmani — into ashes; eva — only; juhoti — offers oblations; saḥ — he.

yaḥ — ten, kdo; mām — Mě; sarveṣu — ve všech; bhūteṣu — živých bytostech; santam — přítomný; ātmānam — Paramātmā; īśvaram — Nejvyšší Pán; hitvā — znevažuje; arcām — Božstvo; bhajate — uctívá; mauḍhyāt — z nevědomosti; bhasmani — do popela; eva — pouze; juhoti — nabízí obětiny; saḥ — on.

Translation

Překlad

One who worships the Deity of Godhead in the temples but does not know that the Supreme Lord, as Paramātmā, is situated in every living entity’s heart, must be in ignorance and is compared to one who offers oblations into ashes.

Ten, kdo uctívá Božstvo Pána v chrámech, ale neví, že Nejvyšší Pán sídlí jako Paramātmā v srdci každé živé bytosti, je jistě v nevědomosti a přirovnává se k člověku, který nabízí obětiny do popela.

Purport

Význam

It is stated clearly herein that the Supreme Personality of Godhead, in His plenary expansion of Supersoul, is present in all living entities. The living entities have 8,400,000 different kinds of bodies, and the Supreme Personality of Godhead is living in every body both as the individual soul and as the Supersoul. Since the individual soul is part and parcel of the Supreme Lord, in that sense the Lord is living in every body, and, as Supersoul, the Lord is also present as a witness. In both cases the presence of God in every living entity is essential. Therefore persons who profess to belong to some religious sect but who do not feel the presence of the Supreme Personality of Godhead in every living entity, and everywhere else, are in the mode of ignorance.

Zde je jasně řečeno, že Nejvyšší Osobnost Božství sídlí ve Své úplné expanzi jako Nadduše ve všech živých bytostech. Existuje 8 400 000 různých druhů těl živých bytostí a Nejvyšší Osobnost Božství žije v každém těle zároveň jako individuální duše a jako Nadduše. Individuální duše je nedílnou částí Nejvyššího Pána; v tom smyslu tedy Pán žije v každém těle a zároveň je přítomný jako svědek v podobě Nadduše. V obou případech je přítomnost Boha v každé živé bytosti velice podstatná. Lidé, kteří vyznávají příslušnost k nějaké náboženské sektě, ale přitom nedokáží vnímat přítomnost Nejvyšší Osobnosti Božství v každé živé bytosti a všude jinde, jsou tedy v kvalitě nevědomosti.

If, without this preliminary knowledge of the Lord’s omnipresence, one simply attaches himself to the rituals in a temple, church or mosque, it is as if he were offering butter into ashes rather than into the fire. One offers sacrifices by pouring clarified butter into a fire and chanting Vedic mantras, but even if there are Vedic mantras and all conditions are favorable, if the clarified butter is poured on ashes, then such a sacrifice will be useless. In other words, a devotee should not ignore any living entity. The devotee must know that in every living entity, however insignificant he may be, even in an ant, God is present, and therefore every living entity should be kindly treated and should not be subjected to any violence. In modern civilized society, slaughterhouses are regularly maintained and supported by a certain type of religious principle. But without knowledge of the presence of God in every living entity, any so-called advancement of human civilization, either spiritual or material, is to be understood as being in the mode of ignorance.

Pokud se člověk pouze upne na obřady v chrámu, kostele či mešitě bez tohoto předběžného poznání o Pánově všudypřítomnosti, je to podobné, jako kdyby namísto do ohně lil máslo do popela. Při oběti se za zpěvu védských manter lije přečištěné máslo do ohně, ale oběť, při které by se máslo lilo do popela, by byla k ničemu, i kdyby se zpívaly védské mantry a všechny podmínky byly příznivé. Jinými slovy, oddaný nemá přehlížet žádnou živou bytost. Oddaný musí vědět, že v každé živé bytosti — bez ohledu na to, jak je nepatrná; dokonce i v mravenci — je přítomný Bůh, a proto je třeba se ke všem chovat vlídně a nevystavovat je žádnému násilí. V moderní civilizované společnosti se na základě jistých náboženských zásad oficiálně vydržují jatka. Je ale třeba vědět, že bez poznání o přítomnosti Boha v každé živé bytosti patří každý takzvaný pokrok lidské společnosti, duchovní či hmotný, do kvality nevědomosti.