Skip to main content

Text 25

ТЕКСТ 25

Devanagari

Деванагари (азбука)

अण्डकोशे शरीरेऽस्मिन् सप्तावरणसंयुते ।
वैराज: पुरुषो योऽसौ भगवान् धारणाश्रय: ॥ २५ ॥

Text

Текст

aṇḍa-kośe śarīre ’smin
saptāvaraṇa-saṁyute
vairājaḥ puruṣo yo ’sau
bhagavān dhāraṇāśrayaḥ
ан̣д̣а-коше шарӣре 'смин
сапта̄варан̣а-сам̇юте

ваира̄джах̣ пуруш̣о йо 'сау
бхагава̄н дха̄ран̣а̄шраях̣

Synonyms

Дума по дума

aṇḍa-kośe — within the universal shell; śarīre — in the body of; asmin — this; sapta — sevenfold; āvaraṇa — coverings; saṁyute — having so done; vairājaḥ — the gigantic universal; puruṣaḥ — form of the Lord; yaḥ — that; asau — He; bhagavān — the Personality of Godhead; dhāraṇā — conception; āśrayaḥ — object of.

ан̣д̣а-коше – в черупката на вселената; шарӣре – в тялото на; асмин – това; сапта – седем; а̄варан̣а – обвивки; сам̇юте – като направи това; ваира̄джах̣ – гигантската вселенска; пуруш̣ах̣ – форма на Бога; ях̣ – това; асау – Той; бхагава̄н – Божествената Личност; дха̄ран̣а̄ – понятие; а̄шраях̣ – предмет на.

Translation

Превод

The gigantic universal form of the Personality of Godhead, within the body of the universal shell, which is covered by sevenfold material elements, is the subject for the virāṭ conception.

Гигантската вселенска форма на Бога, която се намира в черупката на вселената, покрита от седем пласта материални елементи, е обектът на понятието вира̄т̣.

Purport

Пояснение

Simultaneously, the Lord has multifarious other forms, and all of them are identical with the original fountainhead form of the Lord, Śrī Kṛṣṇa. In the Bhagavad-gītā, it has been proven that the original transcendental and eternal form of the Lord is Śrī Kṛṣṇa, the Absolute Personality of Godhead, but by His inconceivable internal potency, ātma-māyā, He can expand Himself by multifarious forms and incarnations simultaneously, without being diminished in His full potency. He is complete, and although innumerable complete forms emanate from Him, He is still complete, without any loss. That is His spiritual or internal potency. In the Eleventh Chapter of the Bhagavad-gītā, the Personality of Godhead, Lord Kṛṣṇa, manifested His virāṭ-rūpa just to convince the less intelligent class of men, who cannot conceive of the Lord as appearing just like a human being, that He factually has the potency of His claim to be the Supreme Absolute Person without any rival or superior. Materialistic men can think, although very imperfectly, of the huge universal space, comprehending an innumerable number of planets as big as the sun. They can see only the circular sky overhead, without any information that this universe, as well as many other hundreds of thousands of universes, are each covered by sevenfold material coverings of water, fire, air, sky, ego, noumenon and material nature, just like a huge football, pumped and covered, floating on the water of the Causal Ocean, wherein the Lord is lying as Mahā-Viṣṇu. All the universes in seed are emanating from the breathing of the Mahā-Viṣṇu, who is but part of a partial expansion of the Lord, and all the universes presided over by the Brahmās vanish when the Mahā-Viṣṇu withdraws His great breath. In this way, the material worlds are being created and vanished by the supreme will of the Lord. The poor foolish materialist can just imagine how ignorantly he puts forward an insignificant creature to become His rival incarnation, simply on the allegations of a dying man. The virāṭ-rūpa was particularly exhibited by the Lord just to give lessons to such foolish men, so that one can accept a person as the incarnation of Godhead only if such a person is able to exhibit such a virāṭ-rūpa as Lord Kṛṣṇa did. The materialistic person may concentrate his mind upon the virāṭ or gigantic form of the Lord in his own interest and as recommended by Śukadeva Gosvāmī, but he must be on his guard not to be misled by pretenders who claim to be the identical person as Lord Kṛṣṇa but are not able to act like Him or exhibit the virāṭ-rūpa, comprehending the whole of the universe.

Богът притежава едновременно много различни форми и всички те са тъждествени с Шрӣ Кр̣ш̣н̣а, изначалната форма на Бога, от която произлизат. В Бхагавад-гӣта̄ е доказано, че изначалната трансцендентална и вечна форма на Бога е Шрӣ Кр̣ш̣н̣а, Абсолютната Божествена Личност, но чрез непроницаемата си вътрешна енергия, а̄тма-ма̄я̄, Той може да се разширява едновременно в различни форми и инкарнации, без от това пълната му енергия да намалява. Той е напълно завършен и въпреки че от него произлизат безброй напълно завършени форми, Той остава съвършен, без да намалява. Това се дължи на духовната му, на вътрешната му енергия. В единадесета глава на Бхагавад-гӣта̄ се описва как Бог Кр̣ш̣н̣а, Божествената Личност, проявил своята вира̄т̣-рӯпа, за да убеди неинтелигентните, които не проумяват как Богът се появява като човешко същество, че Той с пълно право може да бъде наречен Върховна Абсолютна Личност, с която никой не е в състояние да се сравнява и от която никой не е по-висш. Материалистите могат да възприемат, макар и много несъвършено, огромното вселенско пространство и безбройните планети с размерите на слънцето. Те виждат над главите си само овалната небесна шир, без да знаят, че тази вселена, както и стотиците хиляди други вселени, е покрита от седем материални пласта: вода, огън, въздух, небе, его, ноумен и материална природа, и тези вселени, подобно на огромни здраво напомпани футболни топки, плуват във водите на Причинния океан, където Богът лежи като Маха̄-виш̣н̣у. Всички вселени произлизат от дъха на Маха̄-виш̣н̣у под формата на семена, а Той е само част от една частична експанзия на Бога. Когато Маха̄-виш̣н̣у си поема дъх, вселените, управлявани от различните Брахма̄, се унищожават. Така материалните светове се създават и унищожават по върховната воля на Бога. Колко невежи са бедните глупави материалисти, когато вярват на голословните изявления на някой смъртен и приемат за инкарнации на Бога незначителни създания, които предизвикват Бога! Бог Кр̣ш̣н̣а проявил вира̄т̣-рӯпа само за да даде урок на тези глупци и да покаже на хората, че трябва да приемат някой за инкарнация на Бога само ако той може да покаже вира̄т̣-рӯпа, както направил Бог Кр̣ш̣н̣а. Материалистите могат да съсредоточават ума си върху вира̄т̣, гигантската форма на Бога, както препоръчва Шукадева Госва̄мӣ, защото това е в техен собствен интерес, но трябва да внимават да не бъдат заблудени от самозванци, които твърдят, че са равни на Бог Кр̣ш̣н̣а, но не могат нито да действат като него, нито да проявят вира̄т̣-рӯпа, която обхваща цялата вселена.