Text 31
VERSO 31
Devanagari
Devanagari
न सेहिरे याज्ञसेनि स्पर्धन्तो हृच्छयातुरा: ॥ ३१ ॥
Text
Texto
mayeśe nṛpa-yūthapāḥ
na sehire yājñaseni
spardhanto hṛc-chayāturāḥ
mayeśe nṛpa-yūthapāḥ
na sehire yājñaseni
spardhanto hṛc-chayāturāḥ
Synonyms
Sinônimos
evam — assim; vṛte — sendo escolhido; bhagavati — a Personalidade de Deus; mayā — por mim; īśe — ó Senhor; nṛpa — dos reis; yūtha-pāḥ — os líderes; na sehire — não puderam tolerar isso; yājñaseni — ó Draupadī; spardhantaḥ — ficando irascível; hṛt-śaya — pela luxúria; āturāḥ — afligidos.
Translation
Tradução
The leading kings there could not tolerate my having chosen the Supreme Personality of Godhead, O Draupadī. Burning with lust, they became quarrelsome.
Os reis principais ali não puderam tolerar o fato de eu ter escolhido a Suprema Personalidade de Deus, ó Draupadī. Ardendo de luxúria, eles foram tomados pelo desejo de brigar.
Purport
Comentário
Śrīla Śrīdhara Svāmī comments that the contamination of lust led the kings to quarrel foolishly with the Lord even after seeing His supreme power.
SIGNIFICADO—Śrīla Śrīdhara Svāmī comenta que a contaminação da luxúria levou os reis à tolice de se desentenderem com o Senhor, mesmo após verem Seu poder supremo.