Skip to main content

Text 10

ТЕКСТ 10

Devanagari

Деванагари

तमुपैहि महाभाग साधूनां च परायणम् ।
दास्यति द्रविणं भूरि सीदते ते कुटुम्बिने ॥ १० ॥

Text

Текст

tam upaihi mahā-bhāga
sādhūnāṁ ca parāyaṇam
dāsyati draviṇaṁ bhūri
sīdate te kuṭumbine
там упаихи маха̄-бха̄га
са̄дхӯна̄м̇ ча пара̄йан̣ам
да̄сйати дравин̣ам̇ бхӯри
сӣдате те кут̣умбине

Synonyms

Пословный перевод

tam — Him; upaihi — approach; mahā-bhaga — O fortunate one; sādhūnām — of saintly devotees; ca — and; para-ayaṇam — the ultimate shelter; dāsyati — He will give; draviṇam — wealth; bhūri — plentiful; sīdate — suffering; te — to you; kuṭumbine — who are maintaining a family.

там — к Нему; упаихи — приди; маха̄-бха̄га — о удачливый; са̄дхӯна̄м — святых преданных; ча — и; пара-айан̣ам — высшему покровителю; да̄сйати — Он даст; дравин̣ам — богатство; бхӯри — в изобилии; сӣдате — страдающему; те — тебе; кут̣умбине — который содержит семью.

Translation

Перевод

O fortunate one, please approach Him, the real shelter of all saints. He will certainly give abundant wealth to such a suffering householder as you.

О удачливый, пожалуйста, пойди к Нему, истинному прибежищу всех святых. Он, конечно же, щедро одарит такого бедствующего главу семьи, как ты.