Skip to main content

Text 23

ТЕКСТ 23

Devanagari

Деванагари

भगवन् जीवलोकोऽयं मोहितस्तव मायया ।
अहं ममेत्यसद्ग्राहो भ्राम्यते कर्मवर्त्मसु ॥ २३ ॥

Text

Текст

bhagavan jīva-loko ’yaṁ
mohitas tava māyayā
ahaṁ mamety asad-grāho
bhrāmyate karma-vartmasu
бхагаван джӣва-локо ’йам̇
мохитас тава ма̄йайа̄
ахам̇ маметй асад-гра̄хо
бхра̄мйате карма-вартмасу

Synonyms

Пословный перевод

bhagavan — O Supreme Lord; jīva — of living entities; lokaḥ — the world; ayam — this; mohitaḥ — bewildered; tava — Your; māyayā — by the illusory energy; aham mama iti — based on the conceptions of “I” and “my”; asat — false; grāhaḥ — whose conception; bhrāmyate — is made to wander; karma — of fruitive work; vartmasu — along the paths.

бхагаван — о Верховный Господь; джӣва — живых существ; локах̣ — мир; айам — этот; мохитах̣ — введенный в заблуждение; тава — Твоей; ма̄йайа̄ — иллюзорной энергией; ахам мама ити — основанные на понятиях «я» и «мое»; асат — ложные; гра̄хах̣ — чьи представления; бхра̄мйате — вынуждены блуждать; карма — деятельности ради плодов; вартмасу — по дорогам.

Translation

Перевод

O Supreme Lord, the living entities in this world are bewildered by Your illusory energy. Becoming involved in the false concepts of “I” and “my,” they are forced to wander along the paths of fruitive work.

О Верховный Господь, живые существа в этом мире введены в заблуждение Твоей иллюзорной энергией. Ложные представления «я» и «мое» заставляют их скитаться по дорогам кармы.