Skip to main content

Text 37

VERSO 37

Devanagari

Devanagari

एवं लीलानरवपुर्नृलोकमनुशीलयन् ।
रेमे गोगोपगोपीनां रमयन् रूपवाक्कृतै: ॥ ३७ ॥

Text

Texto

evaṁ līlā-nara-vapur
nr-lokam anuśīlayan
reme go-gopa-gopīnāṁ
ramayan rūpa-vāk-kṛtaiḥ
evaṁ līlā-nara-vapur
nr-lokam anuśīlayan
reme go-gopa-gopīnāṁ
ramayan rūpa-vāk-kṛtaiḥ

Synonyms

Sinônimos

evam — in this manner; līlā — for pastimes; nara — appearing as a human being; vapuḥ — whose transcendental body; nṛ-lokam — human society; anuśīlayan — imitating; reme — He took pleasure; go — the cows; gopa — cowherd boys; gopīnām — the cowherd girls; ramayan — pleasing; rūpa — with His beauty; vāk — words; kṛtaiḥ — and actions.

evam — dessa maneira; līlā — para passatempos; nara — aparecendo como ser humano; vapuḥ — cujo corpo transcendental; nṛ-lokam — sociedade humana; anuśīlayan — imitando; reme — sentia prazer; go — às vacas; gopa — aos vaqueirinhos; gopīnām — às vaqueirinhas; ramayan — agradando; rūpa — com Sua beleza; vāk — palavras; kṛtaiḥ — e ações.

Translation

Tradução

Thus the Supreme Lord, appearing like a human being to perform His pastimes, imitated the ways of human society. He enjoyed pleasing His cows, cowherd boyfriends and cowherd girlfriends with His beauty, words and actions.

Assim, o Senhor Supremo, que aparecera como um ser humano para executar Seus passatempos, imitava os costumes da socieda­de humana. Ele sentia prazer em agradar Suas vacas, amigos vaqueirinhos e namoradas com Sua beleza, palavras e ações.