Skip to main content

Text 17

ВІРШ 17

Devanagari

Деванагарі

श‍ृण्वतां स्वकथा: कृष्ण: पुण्यश्रवणकीर्तन: ।
हृद्यन्त:स्थो ह्यभद्राणि विधुनोति सुहृत्सताम् ॥ १७ ॥

Text

Текст

śṛṇvatāṁ sva-kathāḥ kṛṣṇaḥ
puṇya-śravaṇa-kīrtanaḥ
hṛdy antaḥ stho hy abhadrāṇi
vidhunoti suhṛt satām
ш́р̣н̣вата̄м̇ сва-катга̄х̣ кр̣шн̣ах̣
пун̣йа-ш́раван̣а-кіртанах̣
хр̣дй антах̣ стхо хй абгадра̄н̣і
відгуноті сухр̣т сата̄м

Synonyms

Послівний переклад

śṛṇvatām — those who have developed the urge to hear the message of; sva-kathāḥ — His own words; kṛṣṇaḥ — the Personality of Godhead; puṇya — virtues; śravaṇa — hearing; kīrtanaḥ — chanting; hṛdi antaḥ sthaḥ — within one’s heart; hi — certainly; abhadrāṇi — desire to enjoy matter; vidhunoti — cleanses; suhṛt — benefactor; satām — of the truthful.

ш́р̣н̣вата̄м  —  в тих, що розвинули потяг слухати послання; сва-катга̄х̣  —  Його власне слово; кр̣шн̣ах̣  —  Бог-Особа; пун̣йа   —  чеснотний; ш́раван̣а  —  слухати; кіртанах̣  —  повторювати; хр̣ді антах̣ стгах̣  —  у істоти в серці; хі  —  неодмінно; абгадра̄н̣і  —  бажання насолоджуватись матерією; відгуноті  —  вичищує; сухр̣т  —  благодійник; сата̄м  —  правдивого.

Translation

Переклад

Śrī Kṛṣṇa, the Personality of Godhead, who is the Paramātmā [Supersoul] in everyone’s heart and the benefactor of the truthful devotee, cleanses desire for material enjoyment from the heart of the devotee who has developed the urge to hear His messages, which are in themselves virtuous when properly heard and chanted.

Шрі Крішна, Бог-Особа,    —    Параматма [Наддуша] в кожному серці і благодійник щирого відданого    —    очищує від бажання матеріальної насолоди серце відданого, який розвинув потяг слухати Його послання, що благотворні самі по собі, якщо їх належно слухати і переповідати.

Purport

Коментар

Messages of the Personality of Godhead, Śrī Kṛṣṇa, are nondifferent from Him. Whenever, therefore, offenseless hearing and glorification of God are undertaken, it is to be understood that Lord Kṛṣṇa is present there in the form of transcendental sound, which is as powerful as the Lord personally. Śrī Caitanya Mahāprabhu, in His Śikṣāṣṭaka, declares clearly that the holy name of the Lord has all the potencies of the Lord and that He has endowed His innumerable names with the same potency. There is no rigid fixture of time, and anyone can chant the holy name with attention and reverence at his convenience. The Lord is so kind to us that He can be present before us personally in the form of transcendental sound, but unfortunately we have no taste for hearing and glorifying the Lord’s name and activities. We have already discussed developing a taste for hearing and chanting the holy sound. It is done through the medium of service to the pure devotee of the Lord.

ПОЯСНЕННЯ: Послання Бога-Особи Шрі Крішни невідмінні од Нього Самого. А отже, там, де без образ слухають про Бога та уславлюють Його, Господь Крішна присутній у подобі трансцендентного звуку, що так само могутній, як і сам Господь. Шрі Чайтан’я Махапрабгу недвозначно стверджує в Своїй «Шікшаштаці», що святе ім’я Господа містить у собі всі Господні енерґії і що кожне зі Своїх незліченних імен Господь наділив тою ж могутністю. Немає строго визначеного часу для повторення святого імені: будь-хто з увагою й шанобою може повторювати його за будь-яких зручних обставин. Господь такий ласкавий, що у формі трансцендентного звуку приходить до нас власною особою, та, на жаль, ми не відчуваємо смаку до оспівування Його імені та діянь. Ми вже говорили про розвиток смаку до того, щоб слухати та відтворювати святий звук. Цей смак розвивається через служіння чистому відданому Господа.

The Lord is reciprocally respondent to His devotees. When He sees that a devotee is completely sincere in getting admittance to the transcendental service of the Lord and has thus become eager to hear about Him, the Lord acts from within the devotee in such a way that the devotee may easily go back to Him. The Lord is more anxious to take us back into His kingdom than we can desire. Most of us do not desire at all to go back to Godhead. Only a very few men want to go back to Godhead. But anyone who desires to go back to Godhead, Śrī Kṛṣṇa helps in all respects.

Господь завжди відповідає взаємністю своєму відданому. Якщо Господь бачить, що відданий щирим серцем прагне доступити трансцендентного служіння і тому вже відчуває палке бажання слухати за Нього, Він діє зсередини, допомагаючи відданому без труднощів подолати шлях до Себе. Господь хоче повернути нас до Свого царства сильніше, аніж ми самі того можемо хотіти. Більшість з нас взагалі не прагне повернутися до Бога. Людей, що хочуть повернутися до Бога, дуже мало. Але кожному, хто хоче повернутись до Бога, Шрі Крішна допомагає зусебічно.

One cannot enter into the kingdom of God unless one is perfectly cleared of all sins. The material sins are products of our desires to lord it over material nature. It is very difficult to get rid of such desires. Women and wealth are very difficult problems for the devotee making progress on the path back to Godhead. Many stalwarts in the devotional line fell victim to these allurements and thus retreated from the path of liberation. But when one is helped by the Lord Himself, the whole process becomes as easy as anything by the divine grace of the Lord.

До Божого царства може ввійти лише той, хто цілковито очистився від гріха. Матеріальні гріхи породжує наше бажання панувати над матеріальною природою. Позбутися тих бажань надзвичайно складно. На шляху відданого, що йде до Господа, найбільшими перепонами є жінки та багатство. Є немало прикладів того, як стійкі віддані, павши жертвою цих спокус, сходять з дороги до звільнення. Але для того, кому допомагає Сам Господь, Його божественною милістю долати цей шлях стає надзвичайно легко.

To become restless in the contact of women and wealth is not an astonishment, because every living being is associated with such things from remote time, practically immemorial, and it takes time to recover from this foreign nature. But if one is engaged in hearing the glories of the Lord, gradually he realizes his real position. By the grace of God such a devotee gets sufficient strength to defend himself from the state of disturbances, and gradually all disturbing elements are eliminated from his mind.

Втрачати спокій, спілкуючись із жінками і маючи справу з багатством, геть не дивно, бо кожен з нас має зв’язок з тими речами віддавна, фактично від непам’ятних часів, і, щоб вийти з-під такого впливу чужерідної для нас природи, потрібен час. Але людина, що слухає про Господню славу, помалу починає усвідомлювати своє істинне становище. Божою ласкою такий відданий набуває досить сили, щоб не піддаватися неспокою, і поступово все, що є причиною турбот, іде геть.