Skip to main content

Text 219

Text 219

Text

Verš

tāmraparṇī snāna kari’ tāmraparṇī-tīre
naya tripati dekhi’ bule kutūhale
tāmraparṇī snāna kari’ tāmraparṇī-tīre
naya tripati dekhi’ bule kutūhale

Synonyms

Synonyma

tāmraparṇī — in the Tāmraparṇī River; snāna kari’ — taking a bath; tāmraparṇī-tīre — on the bank of the Tāmraparṇī River; naya tripati — the place named Naya-tripati; dekhi’ — after seeing; bule — wandered on; kutūhale — in great curiosity.

tāmraparṇī — v řece Támraparní; snāna kari' — poté, co se vykoupal; tāmraparṇī-tīre — na břehu Támraparní; naya tripati — místo zvané Naja-tripati; dekhi' — poté, co zhlédl; bule — cestoval dále; kutūhale — s velkým zájmem.

Translation

Překlad

There were nine temples of Lord Viṣṇu at Naya-tripati, on the bank of the river Tāmraparṇī, and after bathing in the river, Lord Caitanya Mahāprabhu saw the Deities with great curiosity and wandered on.

Na břehu řeky Támraparní v Naja-tripati stálo devět chrámů Pána Viṣṇua. Pán Caitanya Mahāprabhu po koupeli v řece s velkým zájmem navštívil Božstva a pak pokračoval v cestě.

Purport

Význam

The nine Viṣṇu temples known as Naya-tripati (Nava-tirupati) are situated in and around Ālvār Tirunagarai. This is a town about seventeen miles southeast of Tirunelveli. All the Deities of the temples assemble together during a yearly festival in the town.

Okolo města Álvár Tirunagarai je rozmístěno devět chrámů Pána Viṣṇua známých jako Naja-tripati (Nava-tirupati). Toto město leží asi dvacet sedm kilometrů jihovýchodně od Tirunélvéli. Božstva ze všech chrámů se při každoroční slavnosti ve městě shromažďují na jedno místo.