Skip to main content

Texts 7-8

Texts 7-8

Text

Texto

nija-gaṇa āni’ kahe vinaya kariyā
āliṅgana kari’ sabāya śrī-haste dhariyā
nija-gaṇa āni’ kahe vinaya kariyā
āliṅgana kari’ sabāya śrī-haste dhariyā
tomā-sabā jāni āmi prāṇādhika kari’
prāṇa chāḍā yāya, tomā-sabā chāḍite nā pāri
tomā-sabā jāni āmi prāṇādhika kari’
prāṇa chāḍā yāya, tomā-sabā chāḍite nā pāri

Synonyms

Palabra por palabra

nija-gaṇa āni’ — calling all the devotees; kahe — said; vinaya — humbleness; kariyā — showing; āliṅgana kari’ — embracing; sabāya — all of them; śrī-haste — with His hands; dhariyā — catching them; tomā-sabā — all of you; jāni — I know; āmi — I; prāṇa-adhika — more than My life; kari’ — taking; prāṇa chāḍā — giving up life; yāya — is possible; tomā-sabā — all of you; chāḍite — to give up; pāri — I am not able.

nija-gaṇa āni’ — tras llamar a todos los devotos; kahe — dijo; vinaya — humildad; kariyā — mostrando; āliṅgana kari’ — abrazando; sabāya — a todos ellos; śrī-haste — con Sus manos; dhariyā — tomándoles; tomā-sabā — a todos vosotros; jāni — Yo sé; āmi — Yo; prāṇa-adhika — más que Mi vida; kari’ — tomar; prāṇa chāḍā — abandonar la vida; yāya — es posible; tomā-sabā — a todos vosotros; chāḍite — abandonar; pāri — no puedo.

Translation

Traducción

Śrī Caitanya Mahāprabhu called all His devotees together and, holding them by the hand, humbly informed them, “You are all more dear to Me than My life. I can give up My life, but to give you up is difficult for Me.

Śrī Caitanya Mahāprabhu llamó a todos Sus devotos y, tomándoles de la mano, les dijo humildemente: «Vosotros Me sois más queridos que Mi propia vida. Puedo abandonar Mi vida, pero abandonaros a vosotros Me es difícil.