Skip to main content

Text 27

ТЕКСТ 27

Text

Текст

‘hetu’-śabde kahe — bhukti-ādi vāñchāntare
bhukti, siddhi, mukti — mukhya ei tina prakāre
‘хету’-ш́абде кахе — бхукти-а̄ди ва̄н̃чха̄нтаре
бхукти, сиддхи, мукти — мукхйа эи тина прака̄ре

Synonyms

Пословный перевод

hetu-śabde — by the word hetu; kahe — it is said; bhukti — enjoying the result by oneself; ādi — and so on; vāñchā-antare — because of a different ambition; bhukti — enjoying the result of action; siddhi — the perfection of doing something; mukti — liberation; mukhya — chief; ei — these; tina prakāre — in three ways.

хету-ш́абде — под словом хету; кахе — говорится; бхукти — собственное наслаждение результатами; а̄ди — и т. д.; ва̄н̃чха̄-антаре — из-за разных устремлений; бхукти — наслаждение результатом действия; сиддхи — совершенство в какой-либо деятельности; мукти — освобождение; мукхйа — главным (образом); эи — этими; тина прака̄ре — тремя путями.

Translation

Перевод

“The word ‘hetu’ [‘cause’] means that a thing is done for some motive. There can be three motives. One may act to enjoy the result personally, to achieve some material perfection, or to attain liberation.

«Слово хету [„причина“] означает, что действие совершается с какой-то корыстной целью. Существует три вида таких целей: можно действовать 1) ради собственного наслаждения, 2) ради достижения некоего материального совершенства или 3) ради освобождения».