Skip to main content

Text 398

Text 398

Text

Verš

vraje kṛṣṇa — sarvaiśvarya-prakāśe ‘pūrṇatama’
purī-dvaye, paravyome — ‘pūrṇatara’, ‘pūrṇa’
vraje kṛṣṇa — sarvaiśvarya-prakāśe ‘pūrṇatama’
purī-dvaye, paravyome — ‘pūrṇatara’, ‘pūrṇa’

Synonyms

Synonyma

vraje — in Vṛndāvana; kṛṣṇa — Lord Kṛṣṇa; sarva-aiśvarya-prakāśe — manifestation of His full opulence; pūrṇa-tama — most complete; purī-dvaye — in Dvārakā and Mathurā; para-vyome — and in the spiritual world; pūrṇa-tara — more complete; pūrṇa — complete.

vraje — ve Vrindávanu; kṛṣṇa — Pán Kṛṣṇa; sarva-aiśvarya-prakāśe — projevuje svůj úplný majestát; pūrṇa-tama — nejdokonalejší; purī-dvaye — ve Dvárace a Mathuře; para-vyome — a v duchovním světě; pūrṇa-tara — dokonalejší; pūrṇa — dokonalé.

Translation

Překlad

“Kṛṣṇa is complete in the spiritual sky [Vaikuṇṭha], He is more complete in Mathurā and Dvārakā, and He is most complete in Vṛndāvana, Vraja, due to His manifesting all His opulences.

„Kṛṣṇa je dokonalý v duchovním světě (Vaikuṇṭě), dokonalejší v Mathuře a Dvárace a nejdokonalejší ve Vrindávanu, Vradži, kde projevuje veškerý svůj majestát.“

Purport

Význam

This is confirmed in the following three verses from the Bhakti-rasāmṛta-sindhu (2.1.221-223).

Toto je potvrzeno v následujících třech verších z Bhakti-rasāmṛta-sindhu (2.1.221–223)