Text 365
Text 365
Text
Verš
sudṛḍha kariyā kaha, yāuka saṁśaya”
sudṛḍha kariyā kaha, yāuka saṁśaya”
Synonyms
Synonyma
Translation
Překlad
“The incarnation of Kṛṣṇa for this age is indicated by these symptoms. Please confirm this definitely so that all my doubts will go away.”
„Na Kṛṣṇovu inkarnaci pro tento věk poukazují tyto znaky. Potvrď to prosím s konečnou platností, aby všechny mé pochyby zmizely.“
Purport
Význam
Sanātana Gosvāmī wanted to confirm the fact that Śrī Caitanya Mahāprabhu is the incarnation of Kṛṣṇa for this age. According to the śāstra, in Kali-yuga the Lord would assume a golden or yellow color and would distribute love of Kṛṣṇa and the saṅkīrtana movement. In accordance with the śāstra and saintly persons, these characteristics were vividly displayed by Śrī Caitanya Mahāprabhu, and it was therefore clear that Śrī Caitanya Mahāprabhu was an incarnation of Kṛṣṇa. He was confirmed by the śāstras, and His characteristics were accepted by saintly people. Since Śrī Caitanya Mahāprabhu could not escape Sanātana Gosvāmī’s argument, He remained silent on this point and thereby indirectly accepted Sanātana’s statement. By this we can clearly understand that Śrī Caitanya Mahāprabhu was the direct incarnation of Lord Kṛṣṇa.
Sanātana Gosvāmī chtěl potvrdit skutečnost, že Śrī Caitanya Mahāprabhu je inkarnace Kṛṣṇy pro tento věk. Podle śāster bude mít Pán v Kali-yuze zlatou nebo žlutou barvu pleti a bude šířit lásku ke Kṛṣṇovi a saṅkīrtanové hnutí. Śrī Caitanya Mahāprabhu tyto vlastnosti odpovídající popisům śāster a svatých osob viditelně projevoval, a tak bylo jasné, že je inkarnací Kṛṣṇy. Potvrzovaly to śāstry a Jeho vlastnosti uznávali svatí lidé. A protože se Śrī Caitanya Mahāprabhu nemohl argumentu Sanātany Gosvāmīho vyhnout, nic na to neřekl, čímž nepřímo Sanātanův výrok uznal. Z toho můžeme zcela jasně pochopit, že Śrī Caitanya Mahāprabhu byl přímou inkarnací Pána Kṛṣṇy.