Skip to main content

Text 258

Text 258

Text

Verš

sahasra-patraṁ kamalaṁ
gokulākhyaṁ mahat padam
tat-karṇikāraṁ tad-dhāma
tad anantāṁśa-sambhavam
sahasra-patraṁ kamalaṁ
gokulākhyaṁ mahat padam
tat-karṇikāraṁ tad-dhāma
tad anantāṁśa-sambhavam

Synonyms

Synonyma

sahasra-patram — with thousands of petals; kamalam — resembling a lotus flower; gokula-ākhyam — named Gokula; mahat padam — the supreme abode; tat-karṇikāram — the whorl of that lotus flower; tat-dhāma — the abode of the Lord; tat — that; ananta-aṁśa — from the expansion of the energy of Ananta; sambhavam — creation.

sahasra-patram — s tisíci okvětními lístky; kamalam — připomínající lotosový květ; gokula-ākhyam — jménem Gokula; mahat padam — nejvyšší sídlo; tat-karṇikāram — střed tohoto lotosového květu; tat-dhāma — sídlo Pána; tat — toto; ananta-aṁśa — z expanze Anantovy energie; sambhavam — stvoření.

Translation

Překlad

“ ‘Gokula, the supreme abode and planet, appears like a lotus flower that has a thousand petals. The whorl of that lotus is the abode of the Supreme Lord, Kṛṣṇa. This lotus-shaped supreme abode is created by the will of Lord Ananta.’

„  ,Gokula, toto nejvyšší sídlo a planeta, vypadá jako lotosový květ s tisíci okvětními lístky. Střed tohoto lotosu je sídlem Nejvyššího Pána, Kṛṣṇy. Toto nejvyšší sídlo v podobě lotosu je stvořeno vůlí Pána Ananty.̀  “

Purport

Význam

This verse is quoted from the Brahma-saṁhitā (5.2).

Tento verš je z Brahma-saṁhity (5.2).