Skip to main content

Text 113

Text 113

Text

Texto

śaktayaḥ sarva-bhāvānām
acintya-jñāna-gocarāḥ
yato ’to brahmaṇas tās tu
sargādyā bhāva-śaktayaḥ
bhavanti tapatāṁ śreṣṭha
pāvakasya yathoṣṇatā
śaktayaḥ sarva-bhāvānām
acintya-jñāna-gocarāḥ
yato ’to brahmaṇas tās tu
sargādyā bhāva-śaktayaḥ
bhavanti tapatāṁ śreṣṭha
pāvakasya yathoṣṇatā

Synonyms

Palabra por palabra

śaktayaḥ — energies; sarva-bhāvānām — of all types of creation; acintya — inconceivable; jñāna-gocarāḥ — by the range of man’s knowledge; yataḥ — from whom; ataḥ — therefore; brahmaṇaḥ — from the Absolute Truth; tāḥ — those; tu — but; sarga-ādyāḥ — bringing about creation, maintenance and annihilation; bhāva-śaktayaḥ — the creative energies; bhavanti — are; tapatām — of all the ascetics; śreṣṭha — O chief; pāvakasya — of fire; yathā — as; uṣṇatā — heat.

śaktayaḥ — energías; sarva-bhāvānām — de todos los tipos de creación; acintya — inconcebibles; jñāna-gocarāḥ — por el nivel de conocimiento del hombre; yataḥ — de quien; ataḥ — por lo tanto; brahmaṇaḥ — de la Verdad Absoluta; tāḥ — ésas; tu — pero; sarga-ādyāḥ — que causan la creación, el mantenimiento y la aniquilación; bhāva-śaktayaḥ — las energías creativas; bhavanti — son; tapatām — de todos los ascetas; śreṣṭha — ¡oh, tú, el principal!; pāvakasya — del fuego; yathā — como; uṣṇatā — calor.

Translation

Traducción

“ ‘All the creative energies, which are inconceivable to a common man, exist in the Supreme Absolute Truth. These inconceivable energies act in the process of creation, maintenance and annihilation. O chief of the ascetics, just as there are two energies possessed by fire — namely heat and light — these inconceivable creative energies are the natural characteristics of the Absolute Truth.’

«“Todas las energías creativas, que son inconcebibles para el hombre común, existen en la Verdad Absoluta Suprema. Esas energías inconcebibles actúan en los procesos de creación, mantenimiento y aniquilación. ¡Oh, tú, el principal de los ascetas!, del mismo modo que el fuego posee dos energías —la luz y el calor—, esas inconcebibles energías creativas son las características naturales de la Verdad Absoluta.”

Purport

Significado

This is also a quotation from the Viṣṇu Purāṇa (1.3.2).

Este verso es también una cita del Viṣṇu Purāṇa (1.3.2).