Text 178
ТЕКСТ 178
Text
Текст
rāga, anurāga, bhāva, mahābhāva haya
ра̄га, анура̄га, бха̄ва, маха̄бха̄ва хайа
Synonyms
Пословный перевод
Translation
Перевод
“The basic aspects of prema, when gradually increasing to different states, are affection, abhorrence, love, attachment, further attachment, ecstasy and great ecstasy.
«К основным проявлениям премы, каждое из которых сильнее предыдущего, относятся нежные чувства, отторжение, любовь, привязанность, глубокая привязанность, экстаз и сильный экстаз».
Purport
Комментарий
In the Bhakti-rasāmṛta-sindhu, (3.2.84) sneha (affection) is described as follows:
В «Бхакти-расамрита-синдху» (3.2.84) приводится такое описание снехи (нежных чувств):
kṣaṇikasyāpi neha syād viśleṣasya sahiṣṇutā
према̄ ‘снеха’ итӣрйате
кшан̣икасйа̄пи неха сйа̄д
виш́лешасйа сахишн̣ута̄
“That aspect of prema in which the melting of the heart for the lover is concentrated is called sneha, or affection. The symptom of such affection is that the lover cannot for a moment remain without the association of the beloved.” A description of māna can be found in Madhya-līlā (chapter two, verse 66). Similarly, a description of praṇaya is also there. As far as rāga is concerned, the Bhakti-rasāmṛta-sindhu (3.2.87) says:
«Когда сердце любящего тает от нежных чувств к объекту его любви, такое проявление премы называется снехой. Признаком снехи является то, что любящий не может провести без объекта своей любви даже мгновения». Описание маны можно найти в Мадхья-лиле (глава вторая, стих 66). Там же описывается и праная. Что касается раги, то о ней в «Бхакти-расамрита-синдху» (3.2.87) сказано следующее:
tat-sambandha-lave ’py atra prītiḥ prāṇa-vyayair api
сукхам̇ дух̣кхам апи спхут̣ам
тат-самбандха-лаве ’пй атра
прӣтих̣ пра̄н̣а-вйайаир апи
“That stage at which affection for the beloved converts unhappiness into happiness is called rāga, or attachment. When one has such attachment for Kṛṣṇa, he can give up his own life to satisfy his beloved Kṛṣṇa.” Anurāga, bhāva and mahābhāva are described in the Sixth chapter of the Madhya-līlā, verse 13. The purport to that verse explains adhirūḍha-mahābhāva.
«Стадия, на которой нежные чувства к любимому превращают горе в счастье, называется рагой, привязанностью. Тот, кто обладает такой привязанностью к Кришне, готов пожертвовать ради Него собственной жизнью». Об анураге, бхаве и махабхаве говорится в шестой главе Мадхья-лилы, стихе 13. В комментарии к этому стиху объясняется, что такое адхирудха-махабхава.